[D /Date '15.05.2017' /FileType 'in2' /FileVersion 1 /HelpFile 'ParMON.hlp' /InstanceInfoDict [D /Document_1 '\General\0185-1059*.pdf' /Document_2 '\Installation\0185-1061*.pdf' /Document_3 '\Installation\0185-1071*.pdf' /MessagesService #0 ] /MessageSources [A [D /Caption 'OS' /MsgArr [A [D /EnumChildArray [A [R [D:ChildTypeListCont /Caption @0 /Classification @0 /ErrorBehavior @0 /Fatal @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Value @0 ] [A 'Rebooted' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Drive hat neu aufgestartet. ' /English 'The drive has been rebooted. ' /Francais '' /Italiano '' ] 1 ] ] [R @9 [A 'Timer Watchdog Error' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Zeitüberwachung (Timer Watch Dog) hat angesprochen und einen Reset ausgeführt.' /English 'A timer watch dog error has occurred and reset the system.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 ] ] [R @9 [A 'Trap Class A' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse A ist aufgetreten' /English 'A trap class A has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 ] ] [R @9 [A 'Trap Class B' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse B ist aufgetreten' /English 'A trap class B has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 8 ] ] [R @9 [A 'Forced Reset' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Reset wurde vom Benutzer/Schnittstelle ausgelöst.' /English 'A reset has been forced by the user/interface.' /Francais '' /Italiano '' ] 16 ] ] [R @9 [A 'Rebooted' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Drive hat neu aufgestartet. ' /English 'The drive has been rebooted. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4096 ] ] [R @9 [A 'Timer Watchdog Error' 'Error' @0 #1 0 [D /Deutsch 'Die Zeitüberwachung (Timer Watch Dog) hat angesprochen und einen Reset ausgeführt.' /English 'A timer watch dog error has occurred and reset the system.' /Francais '' /Italiano '' ] 176 ] ] [R @9 [A 'Trap Class A' 'Error' @0 #1 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse A ist aufgetreten' /English 'A trap class A has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 177 ] ] [R @9 [A 'Trap Class B' 'Error' @0 #1 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse B ist aufgetreten' /English 'A trap class B has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 178 ] ] [R @9 [A 'Flash problem' 'Error' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Flash enhält schwache Speicherzellen. Bitte Software und Konfiguration neu programmieren. ' /English 'The flash contains weak flags. Please reprogram software and configuration. ' /Francais '' /Italiano '' ] 179 ] ] [R @9 [A 'Forced Reset' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Reset wurde vom Benutzer/Schnittstelle ausgelöst.' /English 'A reset has been forced by the user/interface.' /Francais '' /Italiano '' ] 4100 ] ] ] /MSGType 13 ] ] /Name 'SYSTEM' /SourceID 1 /Type 'SOURCE' ] [D /Caption 'Oscilloscope' /MsgArr [A [D /EnumChildArray [A [R @9 [A 'Enabled' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop ist eingeschaltet' /English 'The oscilloscope is enabled.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 ] ] [R @9 [A 'Running' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop läuft.' /English 'The oscilloscope is running.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 ] ] [R @9 [A 'Trigger occurred' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop wurde getriggert.' /English 'The oscilloscope trigger has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 ] ] [R @9 [A 'Data valid' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Oszilloskopdaten sind gültig.' /English 'The oscilloscope data is valid. ' /Francais '' /Italiano '' ] 8 ] ] [R @9 [A 'Enabled' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop ist eingeschaltet' /English 'The oscilloscope is enabled.' /Francais '' /Italiano '' ] 4352 ] ] [R @9 [A 'Running' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop läuft.' /English 'The oscilloscope is running' /Francais '' /Italiano '' ] 4353 ] ] [R @9 [A 'Trigger occurred' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop wurde getriggert.' /English 'The oscilloscope trigger has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4354 ] ] [R @9 [A 'Data valid' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Oszilloskopdaten sind gültig.' /English 'The oscilloscope data is valid. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4355 ] ] ] /MSGType 13 ] ] /Name 'OSCILLOSCOPE' /SourceID 2 /Type 'SOURCE' ] [D /Caption 'TALK' /MsgArr [A [D /EnumChildArray [A [R @9 [A 'RS232 Talk Timeout' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Im dem RS232 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /English 'A time out has been occurred on the RS232 talk. ' /Francais '' /Italiano '' ] 176 ] ] [R @9 [A 'RS485 Talk Timeout' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Im dem RS485 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /English 'A time out has been occurred on the RS485 talk. ' /Francais '' /Italiano '' ] 177 ] ] [R @9 [A 'RS232 Talk Timeout' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Im dem RS232 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /English 'A time out has been occurred on the RS232 talk. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4368 ] ] [R @9 [A 'RS485 Talk Timeout' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Im dem RS485 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /English 'A time out has been occurred on the RS485 talk. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4369 ] ] ] /MSGType 13 ] ] /Name 'TALK' /SourceID 4 /Type 'SOURCE' ] [D /Caption 'TALK' /MsgArr [A [D /EnumChildArray [A [R @9 [A 'Osci State Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop im für diesen Befehl im falschen Zustand.' /English 'The oscilloscope is in the wrong state for this command.' /Francais '' /Italiano '' ] 160 ] ] [R @9 [A 'Device Timeout' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Kommunikations-Timeout ist aufgetreten.' /English 'A communication time out has been occurred.' /Francais '' /Italiano '' ] 178 ] ] [R @9 [A 'UPID Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die UPID ist unbekannt.' /English 'The UPID is unknown. ' /Francais '' /Italiano '' ] 192 ] ] [R @9 [A 'Type Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Parameter-Service Befehl kann nicht auf diesen Parametertypen angewendet werden.' /English 'The parameter service command does not work on this parameter type.' /Francais '' /Italiano '' ] 193 ] ] [R @9 [A 'Range Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der angegebene Parameterwert ist ausserhalb des zulässigen Wertebereichs. ' /English 'The value is out of range for this parameters. ' /Francais '' /Italiano '' ] 194 ] ] [R @9 [A 'Address Usage Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Befehl kann nicht auf die angegebene Adresse angewendet werden. Z.B. Ist die Adresse nicht beschreibbar.' /English 'The talk command cannot work on the indicated address. E.g. The address is read only. ' /Francais '' /Italiano '' ] 195 ] ] [R @9 [A 'Get UPID List not initiated' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Befehl Get UPID List wurde nicht gestartet. ' /English 'Get UPID List has not been initiated. ' /Francais '' /Italiano '' ] 197 ] ] [R @9 [A 'End of UPID List' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Ende der UPID Liste wurde erreicht.' /English 'The end of the UPID list has been reached. ' /Francais '' /Italiano '' ] 198 ] ] [R @9 [A 'Curve State Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Kurvenservice is für diesen Befehl im falschen Zustand.' /English 'The curve service is in the wrong state for this command.' /Francais '' /Italiano '' ] 208 ] ] [R @9 [A 'Curve Size Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch '"Die Kurvengrösse ist falsch. Z.B. Kann der Befehl ""Modify Curve"" nur mit der gleichen Grösse funktionieren."' /English 'The curve size is wrong. E.g. modify curve does only work when the curve size keeps the same.)' /Francais '' /Italiano '' ] 209 ] ] [R @9 [A 'Curve Number Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Kurvennummer ist falsch. Z.B. Wurde Add oder Modify Curve mit einer anderen Kurven ID initiiert. ' /English 'The indicated curve number is wrong. E.g. Adding or modifying a curve has been initiated with another curve ID.' /Francais '' /Italiano '' ] 212 ] ] [R @9 [A 'Flash Access Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Zugriff auf das Flash ist nicth möglich. Vermutlich greift bereits ein anderer Task auf das Flash zu.' /English 'Access to flash is not possible. Probably is another task already accessing to the flash.' /Francais '' /Italiano '' ] 213 ] ] [R @9 [A 'Buffer Full Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Empfangsbuffer oder Jobbuffer is voll.' /English 'The receive buffer or job buffer is full.' /Francais '' /Italiano '' ] 215 ] ] [R @9 [A 'Application Running' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Beim Schicken des Start Firmware Befehls läuft die Software bereits.' /English 'The application was already running when the start firmware command has been sent. ' /Francais '' /Italiano '' ] 217 ] ] [R @9 [A 'Application Stopped' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Beim Schicken des Stop Firmware Befehls ist die Software bereits gestoppt.' /English 'The application SW is already stopped when the stop command has been sent.' /Francais '' /Italiano '' ] 218 ] ] [R @9 [A 'Application Not Present' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Applikation ist nicht vorhanden.' /English 'The application is not present.' /Francais '' /Italiano '' ] 219 ] ] [R @9 [A 'Flash Busy' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein anderer Task greift bereits auf das Flash zu.' /English 'The flash is busy. Another task is already accessing. ' /Francais '' /Italiano '' ] 220 ] ] [R @9 [A 'Flash Not Empty' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Flash kann nicht programmiert werden, weil es nicht gelöscht ist.' /English 'The flash cannot be programmed because it is not empty.' /Francais '' /Italiano '' ] 221 ] ] [R @9 [A 'Flash Timeout' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Flash-Zugriff hat zu lange gedauert.' /English 'The flash access has been timed out.' /Francais '' /Italiano '' ] 222 ] ] [R @9 [A 'Check Block Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Check Block Befehl hat einen Fehler gefunden.' /English 'The check block command has detected an error. ' /Francais '' /Italiano '' ] 223 ] ] [R @9 [A 'Segment Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Befehl kann nicht auf das angegebene Segment angewandt werden, oder der Befehl geht über die Segmentgrenze hinaus.' /English 'The command cannot be run on this segment or it overlaps a segment border.' /Francais '' /Italiano '' ] 230 ] ] [R @9 [A 'Talk Address Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Befehl kann nicht auf die angegebene Adresse angewendet werden. Typ und Adress-Alignment überprüfen.' /English 'The talk command cannot work with the indicated address. Check the type and alignment. ' /Francais '' /Italiano '' ] 231 ] ] [R @9 [A 'Unknown Talk ID' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die angegebenen Talk-Befehl ist unbekannt.' /English 'The talk command is unknown. ' /Francais '' /Italiano '' ] 236 ] ] [R @9 [A 'Talk Command Size Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Anzahl gesendeter Bytes passt nicht zum Befehl.' /English 'The size of the talk command is not correct.' /Francais '' /Italiano '' ] 237 ] ] [R @9 [A 'Checksum Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Checksumme ist falsch.' /English 'The Checksum is not correct.' /Francais '' /Italiano '' ] 238 ] ] [R @9 [A 'RX Buffer Full' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Empfangsbuffer ist voll. Der gesendete Befehl ist zu lang.' /English 'The receive buffer is full. The sent command is too long.' /Francais '' /Italiano '' ] 239 ] ] [R @9 [A 'Busy' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der angefragte Befehl kann nicht ausgeführt werden, da der entsprechende Task noch beschäftigt ist.' /English 'The requested command cannot be served because the appropriate task is still busy.' /Francais '' /Italiano '' ] 252 ] ] [R @9 [A 'Unknown Command' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Befehl ist nicht bekannt.' /English 'The called command is unknown.' /Francais '' /Italiano '' ] 253 ] ] [R @9 [A 'General Error' 'TalkError' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler ist aufgetreten. ' /English 'An unspecified error has occured.' /Francais '' /Italiano '' ] 255 ] ] ] /MSGType 13 ] ] /Name 'TALKMESSAGES' /SourceID 4096 /Type 'SOURCE' ] ] /ModuleInfo [D /BaseName 'OSTr1100' /BetaInfo 'b01' /FileName 'OSTr1100_B1100_V3S24_b01' /SubName 'B1100' /SubVersion 24 /TreeID 257 /TreeLevel 1 /Version 3 ] /ParameterArray [A [R [D:Directory /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 0 'OS' 1048576 0 [D /Deutsch 'Hauptverzeichnis der Parameter des Betriebssystems (OS).' /English 'Operating system (OS) main parameter directory.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048576 '' [A ] ] ] [R [D:String /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /MaxSize @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 271 'Drive Name' 'Unnamed' 28784 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Der Name Drivess kann vom Anwender frei definiert werden (max 32 Zeichen). ' /English 'The name for this drive can be set by the user (free string of max. 32 characters).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 32 127 1000 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 271 'User Comment' 'No Comment' 28792 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Der Anwender kann einen Kommentar für dieses Drive hinzufügen (max. 32 Zeichen).' /English 'The user can add a comment (free string of max. 32 characters) for this drive. ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 32 127 1010 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Hardware' 1048578 0 [D /Deutsch 'Hauptverzeichnis der Hardware-Parameter.' /English 'Main directory for the hardware description parameters.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 1048578 '' [A ] ] ] [R [D:EnumDir16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 1 'Drive Type' 0 8448 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt den Drivetyp an.' /English 'This parameter contains the drive type (read only). ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 8 '' [A ] ] ] [R [D:EnumChild16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /ChildValue @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SetVFlag @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 1 'B1100-PP-LC' 3329 1048739 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-PP-LC (Point to Point).' /English 'The drive type is B1100-PP-LC (Point to Point).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048739 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-PP-HC' 3345 1048740 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-PP-HC (Point to Point High Current).' /English 'The drive type is B1100-PP-HC (Point to Point High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048740 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-PP-XC' 3361 1048741 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-PP-XC (Point to Point Extra High Current).' /English 'The drive type is B1100-PP-XC (Point to Point Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048741 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-VF-LC' 3377 1048742 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-VF-LC (Velocity/Force).' /English 'The drive type is B1100-VF-LC (Velocity/Force).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048742 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-VF-HC' 3393 1048743 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-VF-HC (Velocity/Force High Current).' /English 'The drive type is B1100-VF-HC (Velocity/Force High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048743 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-VF-XC' 3409 1048744 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-VF-XC (Velocity/Force Extra High Current).' /English 'The drive type is B1100-VF-XC (Velocity/Force Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048744 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-GP-LC' 3425 1048745 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-GP-LC (General Purpose).' /English 'The drive type is B1100-GP-LC (General Purpose).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048745 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-GP-HC' 3441 1048746 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-GP-HC (General Purpose High Current).' /English 'The drive type is B1100-GP-HC (General Purpose High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048746 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-GP-XC' 3457 1048747 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-GP-XC (General Purpose Extra High Current).' /English 'The drive type is B1100-GP-XC (General Purpose Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048747 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1100-I1-LV' 3473 1048748 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-I1-LV (Ingeneering Type 1).' /English 'The drive type is B1100-I1-LV (Engineering Type 1).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048748 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1150-ML-LC' 3505 1048749 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1150-ML-LC (MC-Link).' /English 'The drive type is B1150-ML-LC (MC-Link).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048749 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1150-ML-HC' 3521 1048750 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1150-ML-HC (MC-Link High Current).' /English 'The drive type is B1150-ML-HC (MC-Link High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048750 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'B1150-ML-XC' 3537 1048751 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1150-ML-XC (MC-Link Extra High Current).' /English 'The drive type is B1150-ML-XC (MC-Link Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048751 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'E1100 Dual Print' 785 1048599 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp ist E1100 Zweiprintversion..' /English 'The drive type is E1100 dual print version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048599 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'MB1150-ML-XC-0S' 5377 1048752 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp istM B1150-ML-XC-0S.' /English 'The drive type is MB1150-ML-XC-0S' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048752 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 1 'MB1150-ML-XC-1S' 5393 1048753 0 [D /Deutsch 'Der Drivetyp istM B1150-ML-XC-1S.' /English 'The drive type is MB1150-ML-XC-1S' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048753 '' [A ] ] ] [R [D:UInt16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /MaxValue @0 /MinValue @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /UUID @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 1 'Drive Version ' 0 8449 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält im High-Byte die Version und im Low-Byte die Revision des Drives.' /English 'This read only parameter contains the version in the high byte and the revision of the drive in the low byte. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 1 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Processor Type' 0 8450 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Prozessortyp des Drives.' /English 'This read only parameter contains the processor type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 2 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Flash Type' 0 8451 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Flashtyp des Drives.' /English 'This read only parameter contains the flash type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 3 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'EEPROM Type' 0 8452 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den EEPROM-Typ des Drives.' /English 'This read only parameter contains the EEPROM type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 4 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'RAM Type' 0 8453 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den RAM-Typ des Drives.' /English 'This read only parameter contains the RAM type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 5 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Ser Nbr High' 0 8454 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Dezimalwert der Losnummer des Drives.' /English 'This read only parameter contains the drive@'s lot number as a decimal value.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 6 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Ser Nbr Low' 0 8455 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Dezimalwert des unteren Teils der Seriennummer des Drives.' /English 'This read only parameter contains the lower part of the drive@'s serial number. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 7 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 1 'Device Type' '' 12420 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Drivetyp als Text.' /English 'This read only parameter contains the drive type as a string. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 85 1020 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4097 'Test Date' '' 12424 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt das Datum des letzten Drivetests als Text an.' /English 'This read only parameter contains the last drive@'s test date in string format.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 12 20 1030 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4097 'Serial Number' '' 12427 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Seriennummer als Text an.' /English 'This read only parameter contains the serial number in string format.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 14 85 1040 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 1 'Article Number' '' 12431 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Artikelnummer im Textformat an.' /English 'This read only parameter contains the article number in string format.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 10 85 1050 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 1 'Article Number Value' 0 8483 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Artikelnummer als Dezimalwert an.' /English 'This read only parameter contains the article number as a decimal value.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 13 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Flash Size' 0 8484 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Grösse des Flash in 2^n Bytes an.' /English 'This read only parameter contains the flash size in 2^n bytes. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 14 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'RAM Size' 0 8485 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Grösse des RAM in 2^n Bytes an.' /English 'This read only parameter contains the RAM size in 2^n bytes.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 15 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'System Frequency' 0 8486 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält die Taktfrequenz des Drives.' /English 'This read only parameter contains the processor clock frequency. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 16 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'UART Type' 0 8487 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den UART-Typ des Drives.' /English 'This read only parameter contains the UART type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 17 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Assembly Information' 1048600 0 [D /Deutsch 'Dieses Vereichnis enthält die Parameter, welche das Assembly beschreiben. Ein Assembly ist eine Kombination von Drive und Motor im selben Gehäuse. ' /English 'This directory contains the read only parameters defining the assembly. An assembly is a combination of a drive and a motor in the same housing. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048600 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Type' 0 8505 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt den Typ der Assembly an.' /English 'This read only parameter contains the type of the assembly. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 22 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Version' 0 8506 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält im High-Byte die Version und im Low-Byte die Revision des Assembly.' /English 'This read only parameter contains the version in the high byte and the revision of the assembly in the low byte. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 23 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Article Number' 0 8507 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Artikelnummer der Assembly an.' /English 'This parameter shows the article number of the assembly.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 24 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Ser Nbr High' 0 8508 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Dezimalwert der Losnummer der Assembly.' /English 'This read only parameter contains the lot number of the assembly as a decimal value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 25 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Ser Nbr Low' 0 8509 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Dezimalwert des unteren Teils der Seriennummer der Assembly.' /English 'This read only parameter contains the lower part of the assembly serial number. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 26 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Device Information' 1048610 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichniss enthält die ausschlisslich lesbaren Parameter welche die aktuelle Hardwarekonfiguration des Drives beschreiben.' /English 'This directory contains the read only parameters defining the present hardware circuitry.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 1048610 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Device Info Version' 0 8532 'DEC' 0 [D /Deutsch '' /English 'Contains the device information block format version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 30 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'SW Compatibility Version' 0 8533 'DEC' 0 [D /Deutsch '' /English 'Contains the software compatibility version code. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 31 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Ext Sensor ABZ' 0 8512 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the external sensor ABZ circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 32 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Ext Sensor Sin/Cos' 0 8513 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the external sin/cos sensor circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 33 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Master Encoder' 0 8514 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the master encoder circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 34 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'HW Switches' 0 8515 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the hardware switches circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 35 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'RS232' 0 8516 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the RS232 circuitry. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 36 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'RS485' 0 8517 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the RS485 circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 37 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'CAN' 0 8518 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the CAN bus circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 38 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'ID Switches' 0 8519 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the ID switches circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 39 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Bleeder' 0 8520 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the bleeder resistor circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 40 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Power Electronics' 0 8521 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the power electronics type (1 = low current / 2 and 3 = high current)' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 41 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Current Measure Circuit' 0 8522 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the current measure circuitry. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 42 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Temperature Measure Circuit' 0 8523 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the temperature measure circuitry (1 = one Sensor / 2 = 8 sensors)' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 43 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'MC I/O ' 0 8524 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the MC connector I/O circuitry' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 44 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Interface I/O' 0 8525 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the interface I/O circuitry (1 = 25 pole DSUB / 0 = not present). ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 45 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'LEDs' 0 8526 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the LED circuitry.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 46 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Motor D-Sub Connector' 0 8527 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the Motor DSUB circuitry (1 = signals and phases connected)' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 47 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 '5V Periph' 0 8528 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the 5V periphery supply circuitry.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 48 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 '12V Supply' 0 8529 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the 12V supply circuitry.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 49 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Fan' 0 8530 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the fan circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 50 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Profibus' 0 8531 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the Profibus DP circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 51 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'SVE' 0 8534 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the SVE (0 = not present, 1 = present, 2 = present and BGIA conform).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 54 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Analog In' 0 8535 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the analog inputs (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 55 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'PTC' 0 8536 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the PTC (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 56 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Diff Hall Switch' 0 8537 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the differential hall switches (0 = not present),' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 57 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Enc Sim' 0 8538 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the encoder simulation (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 58 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Step Dir Single Ended' 0 8539 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the single ended Step/Dir input (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 59 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Power Voltage Measure Ciruit' 0 8540 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the power voltage measure circuit (0 = not present). ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 60 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4101 'Config ETH' 0 8547 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the Config ETH circuit.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 61 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4101 'Micro SD ' 0 8548 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the Micro SD Card ciruit.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 62 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4101 'Safety Core' 0 8549 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the Safety Core.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 63 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4101 'Sensor Connector X13' 0 8550 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the Sensor Connector X13' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 73 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4101 'Config Connector X19' 0 8551 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines Configuration Connector X19.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 74 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Software' 1048611 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis beinhaltet Informationen zur installierten Software auf dem Drive.' /English 'This directory shows information about the installed firmware on the drive.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 1048611 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Firmware Release' '' 12364 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Text definiert die installierte Softwarerelease. Ein Release besteht aus den vier Softwareinstanzen OS / MC / Interface / Application und deren Parameterbäume.' /English 'This text defines the installed firmware release. A firmware release consists of the four software instances OS / MC / Interface / Application and their parameter trees.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 32 85 1060 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Release Version' 0 8360 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion vom Release als Zahlenwert.' /English 'This is the firmware main version as an integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 85 52 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Release Subversion' 0 8361 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion vom Release als Zahlenwert.' /English 'This is the firmware subversion as an integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 85 53 '' 0 [A ] ] ] [R @198 [A '' 5 'Firmware Installation Valid' 65535 8373 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob die Firmware auf dem Drive korrekt installiert wurde.' /English 'This parameter indicates if the firmware has been correctly installed. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1584 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'True' 4369 1050368 0 [D /Deutsch '' /English 'True' /Francais '' /Italiano '' ] 4 85 [A ] 1050368 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'False' 65535 1050369 0 [D /Deutsch '' /English 'False' /Francais '' /Italiano '' ] 4 85 [A ] 1050369 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'OS' 1048612 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zum Betriebssystem (OS).' /English 'This directory contains the operating system (OS) version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048612 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'OS File Name' '' 13840 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Name der installierten Betriebssystemdatei.' /English 'Installed operating system file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 85 1070 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Version Counter' 0 11264 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert des Betriebssystem-Compilierungszählers.' /English 'Integer value of OS build version counter.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 171 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Year' 0 11267 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /English 'Year of build date.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 174 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Month' 0 11266 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /English 'Month of build date.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 173 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Day' 0 11265 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungstag' /English 'Day of build date.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 172 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Hour' 0 11268 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /English 'Hour of build time.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 175 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Minute' 0 11269 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /English 'Minute of build time.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 176 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Main Version' 0 11270 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /English 'OS main version integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 177 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Subversion' 0 11271 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /English 'OS subversion integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 178 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Revision' '' 13828 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Revisionstext der Betriebssystemversion.' /English 'Revision string of OS version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1080 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Authors String' '' 13832 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'OS author string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 16 1090 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Comment' '' 13848 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'OS build comment string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 64 16 1100 '' [A ] ] ] [R @198 [A '' 5 'OS Installation Valid' 65535 8374 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob das Betriebssystem (OS) korrekt installiert wurde.' /English 'This parameter indicates if the OS has been correctly installed. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 85 1585 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'True' 4369 1050370 0 [D /Deutsch '' /English 'True' /Francais '' /Italiano '' ] 5 85 [A ] 1050370 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'False' 65535 1050371 0 [D /Deutsch '' /English 'False' /Francais '' /Italiano '' ] 5 85 [A ] 1050371 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'MC' 1048613 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Motion Control (MC) Software.' /English 'This directory contains the motion control (MC) software version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048613 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'MC File Name' '' 14224 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dateiname der installierten MC Software.' /English 'Installed motion control software file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 85 1120 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Version Counter' 0 12032 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert des MC-Software-Compilierungszählers.' /English 'Integer value of MC software build version counter (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 184 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Year' 0 12035 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /English 'Year integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 187 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Month' 0 12034 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /English 'Month integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 186 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Day' 0 12033 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungstag' /English 'Day integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 185 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Hour' 0 12036 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /English 'Hour integer of build time (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 188 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Minute' 0 12037 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /English 'Minute integer of build time (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 189 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Main Version' 0 12038 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /English 'MC software main version integer value (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 190 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Subversion' 0 12039 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /English 'MC software sub version integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 191 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Revision' '' 14212 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Revisionstext der Motion Control Software.' /English 'Revision string of MC software version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1140 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Authors String' '' 14216 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'MC software author string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 16 1150 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Comment' '' 14232 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'MC software build comment string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 64 16 1160 '' [A ] ] ] [R @198 [A '' 5 'MC Installation Valid' 65535 8375 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob die MC SW korrekt installiert wurde.' /English 'This parameter indicates if the MC SW has been correctly installed. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 85 1586 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'True' 4369 1050372 0 [D /Deutsch '' /English 'True' /Francais '' /Italiano '' ] 5 85 [A ] 1050372 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'False' 65535 1050373 0 [D /Deutsch '' /English 'False' /Francais '' /Italiano '' ] 5 85 [A ] 1050373 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'INTF' 1048614 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Interface (INTF) Software.' /English 'This directory contains the interface (INTF) software version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048614 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'INTF File Name' '' 14096 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dateiname der installierten Interface-Software.' /English 'Installed interface software file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 85 1180 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Version Counter' 0 11776 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert des Interface-Software-Compilierungszählers.' /English 'Integer value of interface software build version counter (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 197 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Year' 0 11779 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /English 'Year integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 200 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Month' 0 11778 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /English 'Month integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 199 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Day' 0 11777 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungstag' /English 'Day integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 198 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Hour' 0 11780 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /English 'Hour integer of build time (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 201 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Minute' 0 11781 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /English 'Minute integer of build time (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 202 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Main Version' 0 11782 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /English 'Interface software main version integer value (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 203 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Subversion' 0 11783 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /English 'Interface software sub version integer value (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 204 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Revision' '' 14084 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Revisionstext der Interface-Software.' /English 'Revision string of interface software version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1200 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Authors String' '' 14088 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Interface software author string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 16 1210 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Comment' '' 14104 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Interface software build comment string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 64 16 1220 '' [A ] ] ] [R @198 [A '' 5 'INTF Installation Valid' 65535 8376 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob die INTF SW korrekt installiert wurde.' /English 'This parameter indicates if the INTF SW has been correctly installed. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 85 1588 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'True' 4369 1050374 0 [D /Deutsch '' /English 'True' /Francais '' /Italiano '' ] 5 85 [A ] 1050374 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'False' 65535 1050375 0 [D /Deutsch '' /English 'False' /Francais '' /Italiano '' ] 5 85 [A ] 1050375 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'APPL' 1048615 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Applikations (APPL) Software.' /English 'This directory contains the application (APPL) software version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048615 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'APPL File Name' '' 13968 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dateiname der installierten Applikationssoftware.' /English 'Installed application software file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 85 1240 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Version Counter' 0 11520 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert des Applikationssoftware-Compilierungszählers.' /English 'Integer value of application software build version counter (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 210 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Year' 0 11523 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /English 'Year integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 213 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Month' 0 11522 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /English 'Month integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 212 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Day' 0 11521 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungstag' /English 'Day integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 211 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Hour' 0 11524 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /English 'Hour integer of build time (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 214 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Compilation Minute' 0 11525 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /English 'Minute integer of build time (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 215 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Main Version' 0 11526 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /English 'Application software main version integer value (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 216 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Sub Version' 0 11527 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /English 'Application software sub version integer value (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 217 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Revision' '' 13956 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Revisionstext der Applikationssoftware.' /English 'Revision string of application software version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1260 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Authors String' '' 13960 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Application software author string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 16 1270 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Comment' '' 13976 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Application software build comment string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 64 16 1280 '' [A ] ] ] [R @198 [A '' 5 'APPL Installation Valid' 65535 8377 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob das APPL SW korrekt installiert wurde.' /English 'This parameter indicates if the APPL SW has been correctly installed. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 85 1589 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'True' 4369 1050376 0 [D /Deutsch '' /English 'True' /Francais '' /Italiano '' ] 5 85 [A ] 1050376 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 5 'False' 65535 1050377 0 [D /Deutsch '' /English 'False' /Francais '' /Italiano '' ] 5 85 [A ] 1050377 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Parameter Trees' 1048832 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zu den installierten Parameterbäumen.' /English 'This directory shows information about the installed parameter trees.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 1048832 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'OS' 1048848 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum des Btriebssystems (OS).' /English 'This parameter contains the operating system (OS) parameter tree version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048848 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'File Name' '' 13907 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten OS Parameterbaums an.' /English 'Displays the installed OS parameter tree file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 62 85 1300 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Base Name' '' 13891 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten OS Parameterbaums an.' /English 'Displays the base name of the installed OS parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1320 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Sub Name' '' 13895 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten OS Parameterbaums an.' /English 'Displays the sub name of the installed OS parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1325 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Main Version' 0 11414 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten OS Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the OS parameter tree main version as an integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1330 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Sub Version' 0 11415 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten OS Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the OS parameter tree sub version as an integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1331 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Revision' '' 13900 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Revision des OS Parameterbaums an.' /English 'Displays the OS parameter tree revision string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1332 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Tree ID' 0 11425 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die OS-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /English 'Displays the OS parameter tree ID as a hex value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1337 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'MC' 1048864 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Motion Control Software (MC).' /English 'This parameter contains the motion control software (MC) parameter tree version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048864 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'File Name' '' 14291 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten MC Parameterbaums an.' /English 'Displays the installed MC parameter tree file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 62 85 1340 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Base Name' '' 14275 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten MC Parameterbaums an.' /English 'Displays the base name of the installed MC parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1360 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Sub Name' '' 14279 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten MC Parameterbaums an.' /English 'Displays the sub name of the installed MC parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1365 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Main Version' 0 12182 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten MC Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the MC parameter tree main version as an integer value (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1370 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Sub Version' 0 12183 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten MC Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the MC parameter tree sub version as an integer value (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1371 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Revision' '' 14284 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Revision des MC Parameterbaums an.' /English 'Displays the MC parameter tree revision string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1372 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Tree ID' 0 12193 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die MC-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /English 'Displays the MC parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1377 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'INTF' 1048880 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Interface-Software (INTF).' /English 'This parameter contains the interface software (INTF) parameter tree version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048880 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'File Name' '' 14163 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /English 'Displays the installed interface parameter tree file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 62 85 1380 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Base Name' '' 14147 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /English 'Displays the base name of the installed interface parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1400 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Sub Name' '' 14151 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /English 'Displays the sub name of the installed interface parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1405 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Main Version' 0 11926 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten Interface-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the interface parameter tree main version as an integer value (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1410 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Sub Version' 0 11927 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten Interface-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the interface parameter tree sub version as an integer value (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1411 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Revision' '' 14156 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Revision des Interface-Parameterbaums an.' /English 'Displays the interface parameter tree revision string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1412 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Tree ID' 0 11937 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Interface-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /English 'Displays the interface parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1417 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'APPL' 1048896 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Applikations-Software (APPL).' /English 'This parameter contains the application software (APPL) parameter tree version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048896 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'File Name' '' 14035 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /English 'Displays the installed application parameter tree file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 62 85 1420 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Base Name' '' 14019 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /English 'Displays the base name of the installed application parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1440 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Sub Name' '' 14023 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /English 'Displays the sub name of the installed application parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1445 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Main Version' 0 11670 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten Applikations-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the application parameter tree main version as an integer value (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1450 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Sub Version' 0 11671 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten Applikations-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the application parameter tree sub version as an integer value (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1451 '' 0 [A ] ] ] [R @185 [A '' 4 'Revision' '' 14028 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Revision des Applikations-Parameterbaums an.' /English 'Displays the application parameter tree revision string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1452 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4 'Tree ID' 0 11681 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Applikations-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /English 'Displays the application parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1457 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 13 'Communication' 1048617 0 [D /Deutsch 'Dies ist das Hauptverzeichnis der Kommunikationseinstellungen.' /English 'This is the main directory for communication settings.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 127 1048617 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'MACID' 1050112 0 [D /Deutsch 'Mit diesen Parametern wird die MACID (Drive Nummer) konfiguriert.' /English 'In this section the MACID (drive number) can be configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 1050112 '' [A ] ] ] [R [D:RadioDir16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 13 'MACID Source Select' 0 24752 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter definiert die Quelle der MACID.' /English 'This parameter defines the source of the MACID.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 113 '' [A ] ] ] [R [D:RadioChild /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /ChildValue @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SetVFlag @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 0 'By Parameter' 0 1050113 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch einen Parameterwert bestimmt.' /English 'The MACID is defined by parameter value.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050113 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 1' 1 1050145 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn1 (X14.14) definiert ( 0V = ID 0, 24V = ID 1). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn1 (X14.14) at power up. 0V = ID 0, 24V = ID 1.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050145 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 2..1' 2 1050146 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn2 .. 1 ( X14.2 and X14.14) definiert. DigIn2 ist das höherwertige, DigIn1 das niederwertige Bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn2 .. 1 (X14.2 and X14.14) at power up. DigIn2 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050146 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 3..1' 3 1050147 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) definiert. DigIn3 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) at power up. DigIn3 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050147 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 4..1' 4 1050148 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) definiert. DigIn4 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up. DigIn4 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050148 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 5..1' 5 1050149 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) definiert. DigIn5 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up. DigIn5 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050149 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 6..1' 6 1050150 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) definiert. DigIn6 ist das höchstwertige, DigIn1 das niderwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 111111b = ID 63). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up. DigIn6 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000000b = ID 0, 111111b = ID 63)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050150 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 1 + Offset' 17 1050151 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn1 (X14.14) plus $0072 als Offset definiert ( 0V = ID 0, 24V = ID 1 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn1 (X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. 0V = ID 0, 24V = ID 1 (plus offset).' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050151 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 2..1 + Offset' 18 1050152 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn2 .. 1 ( X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn2 ist das höherwertige, DigIn1 das niederwertige Bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn2 .. 1 (X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn2 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3 (plus offset)) ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050152 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 3..1 + Offset' 19 1050153 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn3 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn3 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7 (plus offset))' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050153 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 4..1 + Offset' 20 1050154 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn4 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn4 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15 (plus offset))' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050154 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 5..1 + Offset' 21 1050155 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn5 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn5 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31 (plus offset))' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050155 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 6..1 + Offset' 22 1050156 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn6 ist das höchstwertige, DigIn1 das niderwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 111111b = ID 63 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn6 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000000b = ID 0, 111111b = ID 63 (plus offset))' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050156 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 1 + Offset with AnIn Select' 33 1050157 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn1 (X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. ( 0V = ID 0, 24V = ID 1 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn1 (X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. 0V = ID 0, 24V = ID 1 (plus offset).' /Francais '' /Italiano '' ] 5 60 [A ] 1050157 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 2..1 + Offset with AnIn Select' 34 1050158 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn2 .. 1 ( X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn2 ist das höherwertige, DigIn1 das niederwertige Bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn2 .. 1 (X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn2 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3 (plus offset)) ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 60 [A ] 1050158 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 3..1 + Offset with AnIn Select' 35 1050159 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn3 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn3 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7 (plus offset))' /Francais '' /Italiano '' ] 5 60 [A ] 1050159 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 4..1 + Offset with AnIn Select' 36 1050160 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn4 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn4 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15 (plus offset))' /Francais '' /Italiano '' ] 5 60 [A ] 1050160 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 5..1 + Offset with AnIn Select' 37 1050161 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn5 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn5 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31 (plus offset))' /Francais '' /Italiano '' ] 5 60 [A ] 1050161 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Dig In 6..1 + Offset with AnIn Select' 38 1050162 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn6 ist das höchstwertige, DigIn1 das niderwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 111111b = ID 63 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn6 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000000b = ID 0, 111111b = ID 63 (plus offset))' /Francais '' /Italiano '' ] 5 60 [A ] 1050162 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 13 'MACID Parameter Value' 63 24705 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Definiert die MACID, wenn die Quelle auf @'By Parameter@' oder @'Dig In + Offset@' oder @'Dig In + Offset with AnIn Select@' gesetzt ist.' /English 'The ID, when Parameter @'By Parameter@' or @'Dig In + Offset@' or @'Dig In + Offset with AnIn Select@' is selected as source.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 255 0 127 114 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 13 'MACID Parameter Value AnIn' 1 24783 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Definiert die MACID, wenn die Quelle auf @'Dig In + Offset with AnIn Select@' gesetzt ist, wenn Analog in (X14.20) > 5V ist. ' /English 'The ID, when Parameter @'Dig In + Offset with AnIn Select@' is selected as source, when Analog In (X14.20) is > 5V. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 255 0 60 118 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 5 'RS-232/RS485 Configuration' 1048624 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Einstellungen für RS232 und RS485. Die Kommunikation über RS232 oder RS485 wird mit dem Schalter RS485/232 auf der Geräteunterseite ausgewählt.' /English 'Directory containing the settings for RS232 and RS485. The communication over RS232 or RS485 is selected by the RS485/RS232 switch on the drive@'s bottom side.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048624 '' [A ] ] ] [R @947 [A '' 13 'Baud Rate' 8 24746 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Wahl der Kommunikationsgeschwindigkeit (Baud Rate). ' /English 'Baud rate selector.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 117 100 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '4800' 1 1048625 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 4800 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 4800 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048625 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '9600' 2 1048626 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 9600 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 9600 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048626 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '19200' 4 1048627 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 19200 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 19200 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048627 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '28800' 6 1048628 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 28800 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 28800 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048628 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '38400' 8 1048629 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 38400 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 38400 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048629 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '57600' 12 1048630 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 57600 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 57600 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048630 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '115200' 24 1048631 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 115200 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 115200 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048631 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '153600' 32 1048632 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 153600 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 153600 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048632 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '230400' 48 1048633 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 230400 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 230400 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048633 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '307200' 64 1048640 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 307200 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 307200 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048640 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '460800' 96 1048641 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 460800 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 460800 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048641 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '1536000' 320 1048642 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 1536000 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 1536000 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048642 '' [A ] ] ] [R @947 [A '' 13 'Parity' 0 24747 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Auswahl der Parität.' /English 'Parity selector.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 117 101 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 'None' 0 1048643 0 [D /Deutsch 'Es ist keine Parität konfiguriert.' /English 'No parity is configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048643 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 'Even' 16 1048644 0 [D /Deutsch 'Es ist gerade Parität konfiguriert. ' /English 'Even parity is configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048644 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 'Odd' 17 1048645 0 [D /Deutsch 'Ungerade Parität ist konfiguriert' /English 'Odd parity is configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048645 '' [A ] ] ] [R @947 [A '' 13 'StopBit' 0 24748 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Auswahl der Anzahl Stop Bits.' /English 'Stop bit selector.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 117 102 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '1' 0 1048646 0 [D /Deutsch 'Es ist ein Stop Bit konfiguriert.' /English 'One stop bit is configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048646 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 13 '2' 1 1048647 0 [D /Deutsch 'Es sind zwei Stop Bits konfiguriert. ' /English 'Two stop bits are configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048647 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 5 'CAN Configuration' 1050114 0 [D /Deutsch 'Dies ist das Hauptverzeichnis der CAN Kommunikationseinstellungen.' /English 'This is the main directory for CAN configuration settings.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 1050114 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Baud Rate' 1050115 0 [D /Deutsch 'Mit diesen Parametern wird die Baudrate eingestellt.' /English 'In this section the parameters for the baud rate selection are located.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 1050115 '' [A ] ] ] [R @947 [A '' 13 'Baud Rate Source Select' 2 24754 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Definiert von welcher Quelle die Baudrateneinstellungen genommen werden sollen.' /English 'Defines the source of the baud rate definition.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 115 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By Parameter' 2 1050116 0 [D /Deutsch 'Die Baudrate wird mittels Parameter @'Baud Rate Parameter Definition@' eingestellt.' /English 'The Baud rate is defined through parameter @'Baud Rate Parameter Definition@'.' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050116 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By BTR' 3 1050117 0 [D /Deutsch 'Das Bit Timing Register (BTR) wird direkt mit dem Wert des Parameters @'BTR@' Value geladen. ' /English 'The Bit Timing Register (BTR) is loaded directly with the value of parameter @'BTR Value@' ' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050117 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 'By DigIn 6 & 5' 4 1050144 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate wird durch die Eingänge DigIn6 and DigIn5 (X13.4 und X13.16) beim Einschalten definiert. DigIn6 ist das höherwertige, DigIn5 das niederwertige Bit. 00b = 125kBaud, 01b = 250kBaud, 10b = 500kBaud und 11b = 1MBaud.' /English 'The Baud Rate is defined through the state of the DigIn6 and DigIn6 (X13.3 und X13.16) at start up. DigIn6 is the most, DigIn5 the least significant bit. 00b = 125kBaud, 01b = 250kBaud, 10b = 500kBaud and 11b = 1MBaud.' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050144 '' [A ] ] ] [R @947 [A '' 13 'Baud Rate Parameter Definition' 500 24755 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Definiert die Baudrate des CANbus, falls @'By Parameter@' gewählt ist. ' /English 'The Baud rate parameter defines the CAN bus baud rate for the CANopen connection if @'By Parameter@' is selected.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 116 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 '125 kBit/s [1]' 125 1050118 0 [D /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 125 kBit/s' /English 'CAN bus baud rate = 125 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050118 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 '250 kBit/s [2]' 250 1050119 0 [D /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 250 kBit/s' /English 'CAN bus baud rate = 250 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050119 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 '500 kBit/s [3]' 500 1050120 0 [D /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 500 kBit/s' /English 'CAN bus baud rate = 500 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050120 '' [A ] ] ] [R @952 [A '' 0 '1 Mbit/s [4]' 1000 1050121 0 [D /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 1 Mbit/s' /English 'CAN bus baud rate = 1 Mbit/s' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050121 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Advanced Bit Timing Setting' 1050133 0 [D /Deutsch 'Bei speziellen Applikationen, bei welchen keine Standardeinstellung für die Baudrate funktioniert, kann mittels diesem Parameter die passende Einstellung gemacht werden.' /English 'For special applications, where no standard setting for the baud rate works, the parameters in this directory can be used.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 1050133 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 13 'BTR Value' 27395 24756 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Bei speziellen Applikationen, bei welchen keine Standardeinstellung für die Baudrate funktioniert, kann mittels diesem Parameter die passende Einstellung gemacht werden. Der Parameter @'Baud Rate Source Select@' muss auf @'By BTR@' gesetzt sein.' /English 'For special applications, where no standard setting for the baud rate works, this parameter defines the bit timing for the CAN bus (@'Baud Rate Source Select@' must be set to @'By BTR@' in that case).' /Francais '' /Italiano '' ] 6 65535 0 127 117 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Passwords' 1048657 0 [D /Deutsch 'In diesem Verzeichnis sind die Login-Passwörter abgelegt.' /English 'This directory contains the login passwords.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 127 1048657 '' [A ] ] ] [R [D:Bool /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SetVFlag @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 14 'Guest Expanded View Enable' 1 17024 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Wenn dieser Parameter gesetzt ist, werden im Guest-Login ebenfalls die Parameter, Kurven und Command Table (CT) angezeigt. Ist dieser Parameter nicht gesetzt, werden nur die Variablen, das Oszilloskop und das Control Panel dargestellt.' /English 'If this parameter is set, the guest account will also display the parameter tree, the curve service and the command table (CT) service. If this parameter is cleared, only the variables, the oscilloscope and the control panel are visible.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 [A ] 3274 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 13 'User' '' 28740 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Passwort für User Login' /English 'User login password' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 63 3264 '' [A ] ] ] [R @185 [A '' 13 'Service' '' 28744 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Passwort für Service Login.' /English 'Service login password' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 60 3269 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 0 'Special Function Parameters' 1048697 0 [D /Deutsch 'Verzeichnis mit Parametern für Spezialfunktionen. ' /English 'Main directory for special function parameters.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 1048697 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4101 'Zero 16 Bit' 0 8324 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Spezialparameter um Null im 16-Bit-Format zu definieren.' /English 'Special parameter for defining a 16 bit zero.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 0 0 85 20 '' 0 [A ] ] ] [R [D:UInt32 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /MaxValue @0 /MinValue @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /UUID @0 /WizardUPIDList @0 ] [A '' 4101 'Zero 32 Bit' 0 12353 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Spezialparameter um Null im 32-Bit-Format zu definieren.' /English 'Special parameter for defining a 32 bit zero.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 0 0 85 21 '' 0 [A ] ] ] ] /ScriptFile 'MonTree.stx' /Time '14:59:31' /Units [A [R [D:UnitRec /BaseUnit @0 /ImperialCaption @0 /ImperialFUpid @0 /ImperialOffset @0 /ImperialScale @0 /MetricCaption @0 /MetricFUpid @0 /MetricOffset @0 /MetricScale @0 /RotDegreeCaption @0 /RotDegreeFUpid @0 /RotDegreeOffset @0 /RotDegreeScale @0 /RotUminCaption @0 /RotUminFUpid @0 /RotUminOffset @0 /RotUminScale @0 /SICaption @0 /SIFUpid @0 /SIOffset @0 /SIScale @0 /UnitName @0 /UUID @0 ] [A 'base' '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 'Integer' 0 ] ] [R @1248 [A 'base' '%' 2050 0E0 1E0 '%' 2050 0E0 1E0 '%' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 0.01E0 'Percent' 1 ] ] [R @1248 [A 'base' 's' 2050 0E0 0.001E0 's' 2050 0E0 0.001E0 's' 2050 0E0 0.001E0 '' 2050 0E0 1E0 's' 2050 0E0 0.001E0 'Time_1ms' 3 ] ] [R @1248 [A 'base' 'V/(m/s)' 2050 0E0 0.01E0 'V/(m/s)' 2050 0E0 0.01E0 'V/(°/s)' 2051 0E0 1E-9 '' 2050 0E0 1E0 'V/(m/s)' 2050 0E0 0.01E0 'BEMF_10mV' 25 ] ] [R @1248 [A 'base' 'ms' 2050 0E0 0.01E0 'ms' 2050 0E0 0.01E0 'ms' 2050 0E0 0.01E0 '' 2050 0E0 1E0 's' 2050 0E0 1E-5 'Time_10us' 26 ] ] [R @1248 [A 'base' 'Incr' 2050 0E0 1E0 'Incr' 2050 0E0 1E0 'Incr' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 'Incr' 2050 0E0 1E0 'Increments' 27 ] ] [R @1248 [A 'base' 'Incr/s' 2050 0E0 0.001E0 'Incr/s' 2050 0E0 0.001E0 'Incr/s' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 'Incr/s' 2050 0E0 0.001E0 'EncoderSpeed' 28 ] ] [R @1248 [A 'base' 'in/s^3' 2050 0E0 0.0039370079E0 'm/s^3' 2050 0E0 0.0001E0 '°/s^3' 2049 0E0 1000E0 '' 2050 0E0 1E0 'm/s^3' 2050 0E0 0.0001E0 'Jerk_100um' 29 ] ] [R @1248 [A 'base' 'Rev' 2050 0E0 1E0 'Rev' 2050 0E0 1E0 'Rev' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 'Rev' 2050 0E0 1E0 'Revolutions' 34 ] ] [R @1248 [A 'base' 'h' 2050 0E0 1E0 'h' 2050 0E0 1E0 'h' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 'h' 2050 0E0 1E0 'Time_1hr' 36 ] ] [R @1248 [A 'base' 'Veff/rpm' 2050 0E0 1E-6 'Veff/rpm' 2050 0E0 1E-6 'V/(°/s)' 2050 0E0 1.6666E-6 '' 2050 0E0 1E0 'Veff/rpm' 2050 0E0 1E-6 'BEMF_1uVeff/rpm' 42 ] ] [R @1248 [A 'base' 'ms' 2050 0E0 1E-6 'ms' 2050 0E0 1E-6 'ms' 2050 0E0 1E-6 '' 2050 0E0 1E0 's' 2050 0E0 1E-9 'Time_1ns' 43 ] ] [R @1248 [A 'base' 'N' 2050 0E0 0.1E0 'N' 2050 0E0 0.1E0 'Nm' 2051 0E0 5.7295779513082E-7 '' 2050 0E0 1E0 'N' 2050 0E0 0.1E0 'Force_100mN' 44 ] ] [R @1248 [A 'base' 'kBaud' 2050 0E0 1E0 'kBaud' 2050 0E0 1E0 'kBaud' 2050 0E0 1E0 '' 2050 0E0 1E0 'kBaud' 2050 0E0 1E0 'kBaud' 51 ] ] [R @1248 [A 'base' 'V' 2050 0E0 0.0027027027E0 'V' 2050 0E0 0.0027027027E0 'V' 2050 0E0 0.0027027027E0 '' 2050 0E0 1E0 'V' 2050 0E0 0.0027027027E0 'E1200_0_10V' 60 ] ] ] /VariableArray [A [R @180 [A '' 4096 'OS SW Operating Hour Counter' 1048689 0 [D /Deutsch 'Diese Verzeichnis enthält die Laufzeitinformation des Drives. Die Laufzeit ist in Stunden und Millisekunden (je 32 Bit-Werte) aufgeteilt.' /English 'This directory contains the drive runtime information. The runtime is divided in an hour and millisecond value (each a 32bit value).' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048689 '' [A ] ] ] [R @1242 [A '' 4097 'Operating Hours' 0 21505 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Variable zeigt den Betriebsstundenzählerwert an. Die interne Uhr läuft nur, wenn das Drive eingeschaltet ist.' /English 'This variable shows the value of the drive operating hour counter. The internal clock runs only if the drive is powered on. ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 4294967294 0 85 131 '' 36 [A ] ] ] [R @1242 [A '' 4097 'Operating Sub Hours' 0 21504 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Variable zeigt den Substundenwert des internen Betriebsstundenzählers an. Die Uhr läuft nur, wenn das Drive eingeschaltet ist (24Vdc auf pin X4.2).' /English 'This variable shows sub hour part of the internal operating hour counter.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 3600000 0 85 130 '' 3 [A ] ] ] [R @180 [A '' 4096 'OS SW Message/Error' 1048690 0 [D /Deutsch '' /English 'Main directory for messages and error parameters.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048690 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Error Write Pointer' 0 20484 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Contains the address where to write the next error item.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 142 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Number of Error Items' 0 20485 'DEC' 0 [D /Deutsch '' /English 'Contains the number of error items stored in the message buffer.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 143 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4099 'Free Error Counter' 0 20486 'DEC' 0 [D /Deutsch 'In dieser Variablen werden die Fehlermeldungen gezählt. Sie kann verwendet werden, um neu geschriebene Meldungen festzustellen.' /English 'This variable is the error message counter. It can be used to detect if a new error message has been logged.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 117 145 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 4096 'OS SW Trap' 1048691 0 [D /Deutsch '' /English 'Directory containing trap information.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 20 1048691 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'TFR (RAM)' 0 20500 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Trap flag register (Bit 2: Illegal word operand access / Bit 3: Protection fault / Bit 4: Program Memory Access Error / Bit 7: Undefined Opcode / Bit 12: Software Break / Bit 13: Stack underflow / Bit 14: Stack overflow / Bit 15 Non maskable interrupt)' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 150 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'PSW (RAM )' 0 20501 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Processor status word (Bit 0: N / Bit 1 C / Bit 2: V / Bit 3: Z / Bit 4: E / Bit 5 Mult/Div in progress / Bit 6: User general purpose flag / Bit 10: Hold Enable / Bit 11: Interrupt Enable / Bits 12-15 : Interrupt level)' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 151 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'CSP (RAM)' 0 20502 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Code segment pointer ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 152 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'IP (RAM)' 0 20503 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Instruction pointer ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 153 '' 0 [A ] ] ] [R @1242 [A '' 4097 'Time msec' 0 21516 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Millisecond part of trap occurrence time.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 4294967295 0 20 154 '' 3 [A ] ] ] [R @1242 [A '' 4097 'Time hours' 0 21517 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Hour part of trap occurrence time' /Francais '' /Italiano '' ] 2 4294967295 0 20 155 '' 36 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'TFR remanent' 0 20490 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Trap flag register (Bit 2: Illegal word operand access / Bit 3: Protection fault / Bit 4: Program Memory Access Error / Bit 7: Undefined Opcode / Bit 12: Software Break / Bit 13: Stack underflow / Bit 14: Stack overflow / Bit 15 Non maskable interrupt)' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 180 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'PSW remanent' 0 20491 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Processor status word (Bit 0: N / Bit 1 C / Bit 2: V / Bit 3: Z / Bit 4: E / Bit 5 Mult/Div in progress / Bit 6: User general purpose flag / Bit 10: Hold Enable / Bit 11: Interrupt Enable / Bits 12-15 : Interrupt level)' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 181 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'CSP remanent' 0 20492 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Code segment pointer ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 182 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'IP remanent' 0 20493 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Instruction pointer ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 183 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 4096 'OS SW CAN Monitoring' 1048618 0 [D /Deutsch '' /English 'Main directory for CAN bus monitoring items.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048618 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Working MAC ID' 0 20509 'DEC' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the working CAN MAC ID.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 85 156 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Working Baud Rate' 0 20510 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the working CAN Baud rate. ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 85 157 '' 51 [A ] ] ] [R @180 [A '' 4096 'OS SW Monitoring' 1048616 0 [D /Deutsch '' /English 'Main directory for monitoring items.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 20 1048616 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Free CPU Capacity' 100 20499 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the free processor capacity in percent.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 20 70 '' 1 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4099 'Min Free CPU Capacity' 100 20498 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the minimal free processor capacity in percent.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 52 71 '' 1 [A ] ] ] [R @1242 [A '' 4099 'OSCI Sample Period' 1000000 21508 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the oscilloscope sampling period.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 4294967295 0 48 72 '' 43 [A ] ] ] [R @180 [A '' 4096 'OS SW Status' 1048704 0 [D /Deutsch 'In diesem Verzeichnis sind Variablen, welche den Betriebszustand der oberen Software-Ebenen anzeigen (MC, INTF, APPL).' /English 'This directory contains the variables showing the running state of the upper software layers (MC, INTF, APPL).' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048704 '' [A ] ] ] [R @1220 [A '' 4097 'MC SW Running' 0 17536 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die MC (motion control) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates whether the MC (motion control) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 162 '' [A ] ] ] [R @1220 [A '' 4097 'INTF SW Running' 0 17537 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die INTF (interface) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates whether the INTF (interface) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 163 '' [A ] ] ] [R @1220 [A '' 4097 'APPL SW Running' 0 17538 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die APPL (application) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates whether the APPL (application) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 164 '' [A ] ] ] [R @1220 [A '' 4097 'MC SW Present' 0 17539 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine MC (motion control) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates if a MC (motion control) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 166 '' [A ] ] ] [R @1220 [A '' 4097 'INTF SW Present' 0 17540 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine INTF (interface) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates if an INTF (interface) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 167 '' [A ] ] ] [R @1220 [A '' 4097 'APPL SW Present' 0 17541 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine APPL (application) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates if an APPL (application) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 168 '' [A ] ] ] [R @180 [A '' 4096 'OS PIC Communication' 1048710 0 [D /Deutsch '' /English 'OS PIC Communication' /Francais '' /Italiano '' ] 1 16 1048710 '' [A ] ] ] [R @284 [A '' 4099 'CMD/STATUS' 0 24762 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'PIC communication CMD/Status: read $0000 = Idle, read $800x = busy, write $0001= Start Writing to PIC. Prior to the start writing command, data and address must be set. The write command will only write one byte to the PIC.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 48 224 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4099 'Data' 0 24763 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Data to write to PIC. Only low byte will be written' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 48 225 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4099 'Address' 0 24764 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Address to write into PIC. $4010 = Error High Temp, $4011 = Error Low Temp' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 48 226 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Command' 0 24765 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Command' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 227 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Checksum' 0 24766 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Checksum' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 228 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'State Pointer' 0 24767 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'State Pointer' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 229 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Bit counter' 0 24768 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Bit counter' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 230 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Toggel' 0 24769 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Toggel' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 231 '' 0 [A ] ] ] [R @284 [A '' 4097 'Temp Byte' 0 24770 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Temp Byte' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 232 '' 0 [A ] ] ] [R @180 [A '' 4096 'OS SW Keys' 1048709 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Software-Schlüssel. Es können maximal vier Schlüssel gesetzt werden. Einige Spezialfunktionen sind softwaremässig geschützt. Um diese Funktionen freizuschalten muss ein auf die Seriennummer abgestimmter Schlüssel erworben werden. Die Software-Schlüssel werden aktiviert unter dem Menupunkt /Drive/Set Access Code.' /English 'This directory contains the software keys. A maximum of four keys can be set. Some special functions are software key protected. To enable those functions a serial number specific key has to be purchased. A software key can be installed under the menu item /Drive/Set Access Code.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048709 '' [A ] ] ] [R @198 [A '' 4097 'Key 1' 0 20511 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Software Schlüssel 1' /English 'Software key 1' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 2848 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'No Key' 0 1049088 0 [D /Deutsch '' /English 'No Key' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049088 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Passepartout ' 23185 1049089 0 [D /Deutsch '' /English 'Passepartout ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 [A ] 1049089 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Force Closed Loop Control' 23187 1049091 0 [D /Deutsch '' /English 'Force Closed Loop Control' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049091 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Curves' 23188 1049092 0 [D /Deutsch '' /English 'Curves' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049092 '' [A ] ] ] [R @198 [A '' 4097 'Key 2' 0 20512 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Software Schlüssel 2' /English 'Software key 2' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 2849 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'No Key' 0 1049344 0 [D /Deutsch '' /English 'No Key' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049344 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Passepartout ' 23185 1049345 0 [D /Deutsch '' /English 'Passepartout ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 [A ] 1049345 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Force Closed Loop Control' 23187 1049347 0 [D /Deutsch '' /English 'Force Closed Loop Control' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049347 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Curves' 23188 1049348 0 [D /Deutsch '' /English 'Curves' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049348 '' [A ] ] ] [R @198 [A '' 4097 'Key 3' 0 20513 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Software Schlüssel 3' /English 'Software key 3' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 2850 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'No Key' 0 1049600 0 [D /Deutsch '' /English 'No Key' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049600 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Passepartout ' 23185 1049601 0 [D /Deutsch '' /English 'Passepartout ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 [A ] 1049601 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Force Closed Loop Control' 23187 1049603 0 [D /Deutsch '' /English 'Force Closed Loop Control' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049603 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Curves' 23188 1049604 0 [D /Deutsch '' /English 'Curves' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049604 '' [A ] ] ] [R @198 [A '' 4097 'Key 4' 0 20514 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Software Schlüssel 4' /English 'Software key 4 ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 2851 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'No Key' 0 1049856 0 [D /Deutsch '' /English 'No Key' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049856 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Passepartout ' 23185 1049857 0 [D /Deutsch '' /English 'Passepartout ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 [A ] 1049857 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Force Closed Loop Control' 23187 1049859 0 [D /Deutsch '' /English 'Force Closed Loop Control' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049859 '' [A ] ] ] [R @203 [A '' 4097 'Curves' 23188 1049860 0 [D /Deutsch '' /English 'Curves' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 [A ] 1049860 '' [A ] ] ] ] /VisibilityFlags [A ] ]