[D /FileType 'in2' /HelpFile 'ParMON.hlp' /ScriptFile 'MonTree.stx' /FileVersion 1 /ModuleInfo [D /FileName 'OSTr1100_B1100_V3S21_b01' /BaseName 'OSTr1100' /SubName 'B1100' /BetaInfo 'b01' /Version 3 /SubVersion 21 /TreeID 257 /TreeLevel 1 ] /InstanceInfoDict [D /MessagesService #0 /Document_1 '\General\Usermanual_LinMot-Talk.pdf' /Document_2 '\Installation\Installation_Guide_B1100.pdf' /Document_3 '\Installation\Installation_Guide_USB-CAN_Converter_Pro.pdf' ] /Units [A [R [D:UnitRec /UnitName @0 /UUID @0 /MetricScale @0 /MetricOffset @0 /MetricCaption @0 /ImperialScale @0 /ImperialOffset @0 /ImperialCaption @0 /SIScale @0 /SIOffset @0 /SICaption @0 /BaseUnit @0 ] [A 'Integer' 0 1E0 0E0 '' 1E0 0E0 '' 1E0 0E0 '' 'base' ] ] [R @6 [A 'Percent' 1 1E0 0E0 '%' 1E0 0E0 '%' 0.01E0 0E0 '' 'base' ] ] [R @6 [A 'Freq_10kHz' 2 0.01E0 0E0 'MHz' 0.01E0 0E0 'MHz' 10000E0 0E0 'Hz' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_1ms' 3 0.001E0 0E0 's' 0.001E0 0E0 's' 0.001E0 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_100us' 4 0.1E0 0E0 'ms' 0.1E0 0E0 'ms' 0.0001E0 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'Pos_100nm' 5 0.0001E0 0E0 'mm' 3.9370079E-6 0E0 'in' 1E-7 0E0 'm' 'base' ] ] [R @6 [A 'Vel_1um' 6 1E-6 0E0 'm/s' 3.9370079E-5 0E0 'in/s' 1E-6 0E0 'm/s' 'base' ] ] [R @6 [A 'Acc_10um' 7 1E-5 0E0 'm/s^2' 0.00039370079E0 0E0 'in/s^2' 1E-5 0E0 'm/s^2' 'base' ] ] [R @6 [A 'Weight_1g' 8 1E0 0E0 'g' 0.0022046226E0 0E0 'lbs' 0.001E0 0E0 'kg' 'base' ] ] [R @6 [A 'Force_1mN' 9 0.001E0 0E0 'N' 0.00022480894E0 0E0 'lbf' 0.001E0 0E0 'N' 'base' ] ] [R @6 [A 'Curr_1mA' 10 0.001E0 0E0 'A' 0.001E0 0E0 'A' 0.001E0 0E0 'A' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_10mV' 11 0.01E0 0E0 'V' 0.01E0 0E0 'V' 0.01E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_5mV' 12 0.004882813E0 0E0 'V' 0.004882813E0 0E0 'V' 0.004882813E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_200mV' 13 0.1953125E0 0E0 'V' 0.1953125E0 0E0 'V' 0.1953125E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_50mV' 14 0.0537109375E0 0E0 'V' 0.0537109375E0 0E0 'V' 0.0537109375E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Res_10mOhm' 15 0.01E0 0E0 'Ohm' 0.01E0 0E0 'Ohm' 0.01E0 0E0 'Ohm' 'base' ] ] [R @6 [A 'Ind_100uH' 16 0.1E0 0E0 'mH' 0.1E0 0E0 'mH' 0.0001E0 0E0 'H' 'base' ] ] [R @6 [A 'ViscFrict_10mN' 17 0.01E0 0E0 'N/(m/s)' 5.71015E-5 0E0 'lbf/(in/s)' 0.01E0 0E0 'N/(m/s)' 'base' ] ] [R @6 [A 'PID_P' 18 0.1E0 0E0 'A/mm' 0.1E0 0E0 'A/mm' 100E0 0E0 'A/m' 'base' ] ] [R @6 [A 'PID_D' 19 0.1E0 0E0 'A/(m/s)' 0.1E0 0E0 'A/(m/s)' 0.1E0 0E0 'A/(m/s)' 'base' ] ] [R @6 [A 'PID_I' 20 0.1E0 0E0 'A/(mm*s)' 0.1E0 0E0 'A/(mm*s)' 100E0 0E0 'A/(m*s)' 'base' ] ] [R @6 [A 'OrientAngle_1deg' 21 1E0 0E0 'deg' 1E0 0E0 'deg' 0.01745329E0 0E0 'rad' 'base' ] ] [R @6 [A 'FFSpring_1A' 22 1E0 0E0 'A/m' 1E0 0E0 'A/m' 1E0 0E0 'A/m' 'base' ] ] [R @6 [A 'FFDamping_10mA' 23 0.01E0 0E0 'A/(m/s)' 0.01E0 0E0 'A/(m/s)' 0.01E0 0E0 'A/(m/s)' 'base' ] ] [R @6 [A 'FFAccel_1mA' 24 0.001E0 0E0 'A/(m/s^2)' 0.001E0 0E0 'A/(m/s^2)' 0.001E0 0E0 'A/(m/s^2)' 'base' ] ] [R @6 [A 'BEMF_10mV' 25 0.01E0 0E0 'V/(m/s)' 0.01E0 0E0 'V/(m/s)' 0.01E0 0E0 'V/(m/s)' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_10us' 26 0.01E0 0E0 'ms' 0.01E0 0E0 'ms' 1E-5 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'Increments' 27 1E0 0E0 'Incr' 1E0 0E0 'Incr' 1E0 0E0 'Incr' 'base' ] ] [R @6 [A 'EncoderSpeed' 28 0.001E0 0E0 'Incr/s' 0.001E0 0E0 'Incr/s' 0.001E0 0E0 'Incr/s' 'base' ] ] [R @6 [A 'Jerk_100um' 29 0.0001E0 0E0 'm/s^3' 0.0039370079E0 0E0 'in/s^3' 0.0001E0 0E0 'm/s^3' 'base' ] ] [R @6 [A 'ForceConst_10mN' 30 0.01E0 0E0 'N/A' 0.01E0 0E0 'N/A' 0.01E0 0E0 'N/A' 'base' ] ] [R @6 [A 'Promille' 31 0.1E0 0E0 '%' 0.1E0 0E0 '%' 0.1E0 0E0 '%' 'base' ] ] [R @6 [A 'ppm10' 32 0.01E0 0E0 '%' 0.01E0 0E0 '%' 0.01E0 0E0 '%' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_1us' 33 1E0 0E0 'us' 1E0 0E0 'us' 1E-6 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'Revolutions' 34 1E0 0E0 'Rev' 1E0 0E0 'Rev' 1E0 0E0 'Rev' 'base' ] ] [R @6 [A 'Freq_1kHz' 35 1E0 0E0 'kHz' 1E0 0E0 'kHz' 1000E0 0E0 'Hz' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_1hr' 36 1E0 0E0 'h' 1E0 0E0 'h' 1E0 0E0 'h' 'base' ] ] [R @6 [A 'SensorRes' 37 1.52587890625E-6 0E0 'um' 1.52587890625E-6 0E0 'um' 1.52587890625E-12 0E0 'm' 'base' ] ] [R @6 [A 'Length_1mm' 38 0.001E0 0E0 'm' 0.00328084E0 0E0 'ft' 0.001E0 0E0 'm' 'base' ] ] [R @6 [A 'Resistivity_Ohm/m' 39 0.001E0 0E0 'Ohm/m' 0.001E0 0E0 'Ohm/m' 0.001E0 0E0 'Ohm/m' 'base' ] ] [R @6 [A 'ViscFriction_100mN/m/s' 40 0.1E0 0E0 'N/(m/s)' 0.1E0 0E0 'N/(m/s)' 0.1E0 0E0 'N/(m/s)' 'base' ] ] [R @6 [A 'TorqueConstant_100uNm/A' 41 0.0001E0 0E0 'Nm/A' 0.0001E0 0E0 'Nm/A' 0.0001E0 0E0 'Nm/A' 'base' ] ] [R @6 [A 'BEMF_1uVeff/rpm' 42 1E-6 0E0 'Veff/rpm' 1E-6 0E0 'Veff/rpm' 1E-6 0E0 'Veff/rpm' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_1ns' 43 1E-6 0E0 'ms' 1E-6 0E0 'ms' 1E-9 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'Force_100mN' 44 0.1E0 0E0 'N' 0.1E0 0E0 'N' 0.1E0 0E0 'N' 'base' ] ] [R @6 [A 'F_Ctrl_P' 45 0.0001E0 0E0 'A/N' 0.0001E0 0E0 'A/N' 0.0001E0 0E0 'A/N' 'base' ] ] [R @6 [A 'F_Ctrl_I' 46 0.1E0 0E0 'A/(N*s)' 0.1E0 0E0 'A/(N*s)' 0.1E0 0E0 'A/(N*s)' 'base' ] ] [R @6 [A 'F_Ctrl_I_10m' 47 0.01E0 0E0 'A/(N*s)' 0.01E0 0E0 'A/(N*s)' 0.01E0 0E0 'A/(N*s)' 'base' ] ] [R @6 [A 'Pos_10nm' 48 1E-5 0E0 'mm' 3.9370079E-6 0E0 'in' 1E-8 0E0 'm' 'base' ] ] [R @6 [A 'Vel_100nm' 49 1E-7 0E0 'm/s' 3.9370079E-5 0E0 'in/s' 1E-7 0E0 'm/s' 'base' ] ] [R @6 [A 'Jrk_1mm' 50 0.001E0 0E0 'm/s^3' 0.00039370079E0 0E0 'in/s^3' 0.001E0 0E0 'm/s^3' 'base' ] ] [R @6 [A 'kBaud' 51 1E0 0E0 'kBaud' 1E0 0E0 'kBaud' 1E0 0E0 'kBaud' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_1mV' 52 0.001E0 0E0 'V' 0.001E0 0E0 'V' 0.001E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_5V12B' 53 0.001323974609375E0 0E0 'V' 0.001323974609375E0 0E0 'V' 0.001323974609375E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Curr_33mA' 54 0.033099365E0 0E0 'A' 0.033099365E0 0E0 'A' 0.033099365E0 0E0 'A' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_100ns' 55 0.1E0 0E0 'us' 0.1E0 0E0 'us' 1E-7 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'IntMilli' 56 0.001E0 0E0 '' 0.001E0 0E0 '' 0.001E0 0E0 '' 'base' ] ] [R @6 [A 'IntCenti' 57 0.01E0 0E0 '' 0.01E0 0E0 '' 0.01E0 0E0 '' 'base' ] ] [R @6 [A 'IntDeci' 58 0.1E0 0E0 '' 0.1E0 0E0 '' 0.1E0 0E0 '' 'base' ] ] [R @6 [A 'E1200PwrVol' 59 0.0539794921875E0 0E0 'V' 0.0539794921875E0 0E0 'V' 0.0539794921875E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'E1200_0_10V' 60 0.0027027027E0 0E0 'V' 0.0027027027E0 0E0 'V' 0.0027027027E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'E1200_10Vpp' 61 0.00537056928E0 0E0 'V' 0.00537056928E0 0E0 'V' 0.00537056928E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_1ms_ms' 62 1E0 0E0 'ms' 1E0 0E0 'ms' 0.001E0 0E0 'ms' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_100us_us' 63 100E0 0E0 'us' 100E0 0E0 'us' 0.0001E0 0E0 'us' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_1ns_ns' 64 1E0 0E0 'ns' 1E0 0E0 'ns' 1E-9 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'Temp' 65 1E0 0E0 '°C' 1E0 0E0 '°C' 1E0 0E0 '°C' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_1ms_us' 66 0.001E0 0E0 'ms' 0.001E0 0E0 'ms' 1E-6 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'AD_EloTemp' 67 0.48828E0 -50E0 '°C' 0.48828E0 -50E0 '°C' 0.48828E0 -50E0 '°C' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_10ns_us' 68 0.01E0 0E0 'us' 0.01E0 0E0 'us' 1E-8 0E0 'us' 'base' ] ] [R @6 [A 'T_Cap_mJ_Deg' 69 0.001E0 0E0 'J/°C' 0.001E0 0E0 'J/°C' 0.001E0 0E0 'J/°C' 'base' ] ] [R @6 [A 'Temp_01Deg' 70 0.1E0 0E0 '°C' 0.1E0 0E0 '°C' 0.1E0 0E0 '°C' 'base' ] ] [R @6 [A 'Time_1s' 71 1E0 0E0 's' 1E0 0E0 's' 1E0 0E0 's' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_5_0V12B' 72 0.001220703125E0 0E0 'V' 0.001220703125E0 0E0 'V' 0.001220703125E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_1mV_2' 73 0.001E0 0E0 'V^2' 0.001E0 0E0 'V^2' 0.001E0 0E0 'V^2' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_100uV' 74 0.0001E0 0E0 'V' 0.0001E0 0E0 'V' 0.0001E0 0E0 'V' 'base' ] ] [R @6 [A 'Force_1N/s' 75 1E0 0E0 'N/s' 1E0 0E0 'N/s' 1E0 0E0 'N/s' 'base' ] ] [R @6 [A 'Force_1mAs/N' 76 0.001E0 0E0 'mAs/N' 0.001E0 0E0 'mAs/N' 0.001E0 0E0 'mAs/N' 'base' ] ] [R @6 [A 'Voltage_10_0V12B' 77 0.00244140625E0 0E0 'V' 0.00244140625E0 0E0 'V' 0.00244140625E0 0E0 'V' 'base' ] ] ] /ParameterArray [A [R [D:Directory /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 ] [A 1048576 1048576 1 'OS' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'Operating system (OS) main parameter directory.' /Deutsch 'Hauptverzeichnis der Parameter des Betriebssystems (OS).' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R [D:String /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /DefValue @0 /DisplayMode @0 /MaxSize @0 ] [A 1000 28784 2 'Drive Name' 127 '' 271 '' [A ] 0 [D /English 'The name for this drive can be set by the user (free string of max. 32 characters).' /Deutsch 'Der Name Drivess kann vom Anwender frei definiert werden (max 32 Zeichen). ' /Francais '' /Italiano '' ] 'Unnamed' 'SCALED' 32 ] ] [R @169 [A 1010 28792 2 'User Comment' 127 '' 271 '' [A ] 0 [D /English 'The user can add a comment (free string of max. 32 characters) for this drive. ' /Deutsch 'Der Anwender kann einen Kommentar für dieses Drive hinzufügen (max. 32 Zeichen).' /Francais '' /Italiano '' ] 'No Comment' 'SCALED' 32 ] ] [R @164 [A 1048578 1048578 2 'Hardware' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'Main directory for the hardware description parameters.' /Deutsch 'Hauptverzeichnis der Hardware-Parameter.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R [D:EnumDir16 /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /DefValue @0 /DisplayMode @0 ] [A 8 8448 3 'Drive Type' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter contains the drive type (read only). ' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt den Drivetyp an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'SCALED' ] ] [R [D:EnumChild16 /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /SetVFlag @0 /ChildValue @0 ] [A 1048739 1048739 4 'B1100-PP-LC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-PP-LC (Point to Point).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-PP-LC (Point to Point).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3329 ] ] [R @187 [A 1048740 1048740 4 'B1100-PP-HC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-PP-HC (Point to Point High Current).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-PP-HC (Point to Point High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3345 ] ] [R @187 [A 1048741 1048741 4 'B1100-PP-XC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-PP-XC (Point to Point Extra High Current).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-PP-XC (Point to Point Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3361 ] ] [R @187 [A 1048742 1048742 4 'B1100-VF-LC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-VF-LC (Velocity/Force).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-VF-LC (Velocity/Force).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3377 ] ] [R @187 [A 1048743 1048743 4 'B1100-VF-HC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-VF-HC (Velocity/Force High Current).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-VF-HC (Velocity/Force High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3393 ] ] [R @187 [A 1048744 1048744 4 'B1100-VF-XC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-VF-XC (Velocity/Force Extra High Current).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-VF-XC (Velocity/Force Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3409 ] ] [R @187 [A 1048745 1048745 4 'B1100-GP-LC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-GP-LC (General Purpose).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-GP-LC (General Purpose).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3425 ] ] [R @187 [A 1048746 1048746 4 'B1100-GP-HC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-GP-HC (General Purpose High Current).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-GP-HC (General Purpose High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3441 ] ] [R @187 [A 1048747 1048747 4 'B1100-GP-XC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-GP-XC (General Purpose Extra High Current).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-GP-XC (General Purpose Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3457 ] ] [R @187 [A 1048748 1048748 4 'B1100-I1-LV' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1100-I1-LV (Engineering Type 1).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1100-I1-LV (Ingeneering Type 1).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3473 ] ] [R @187 [A 1048749 1048749 4 'B1150-ML-LC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1150-ML-LC (MC-Link).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1150-ML-LC (MC-Link).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3505 ] ] [R @187 [A 1048750 1048750 4 'B1150-ML-HC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1150-ML-HC (MC-Link High Current).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1150-ML-HC (MC-Link High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3521 ] ] [R @187 [A 1048751 1048751 4 'B1150-ML-XC' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is B1150-ML-XC (MC-Link Extra High Current).' /Deutsch 'Der Drivetyp ist B1150-ML-XC (MC-Link Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3537 ] ] [R @187 [A 1048599 1048599 4 'E1100 Dual Print' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is E1100 dual print version.' /Deutsch 'Der Drivetyp ist E1100 Zweiprintversion..' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 785 ] ] [R @187 [A 1048752 1048752 4 'MB1150-ML-XC-0S' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is MB1150-ML-XC-0S' /Deutsch 'Der Drivetyp istM B1150-ML-XC-0S.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 5377 ] ] [R @187 [A 1048753 1048753 4 'MB1150-ML-XC-1S' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'The drive type is MB1150-ML-XC-1S' /Deutsch 'Der Drivetyp istM B1150-ML-XC-1S.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 5393 ] ] [R [D:UInt16 /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /UUID @0 /DisplayMode @0 /MinValue @0 /MaxValue @0 /DefValue @0 ] [A 1 8449 3 'Drive Version ' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the version in the high byte and the revision of the drive in the low byte. ' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält im High-Byte die Version und im Low-Byte die Revision des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 2 8450 3 'Processor Type' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the processor type code.' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Prozessortyp des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 3 8451 3 'Flash Type' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the flash type code.' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Flashtyp des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 4 8452 3 'EEPROM Type' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the EEPROM type code.' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den EEPROM-Typ des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 5 8453 3 'RAM Type' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the RAM type code.' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den RAM-Typ des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 6 8454 3 'Ser Nbr High' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the drive@'s lot number as a decimal value.' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Dezimalwert der Losnummer des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 7 8455 3 'Ser Nbr Low' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the lower part of the drive@'s serial number. ' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Dezimalwert des unteren Teils der Seriennummer des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1020 12420 3 'Device Type' 85 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the drive type as a string. ' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Drivetyp als Text.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1030 12424 3 'Test Date' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the last drive@'s test date in string format.' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt das Datum des letzten Drivetests als Text an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 12 ] ] [R @169 [A 1040 12427 3 'Serial Number' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the serial number in string format.' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Seriennummer als Text an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 14 ] ] [R @169 [A 1050 12431 3 'Article Number' 85 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the article number in string format.' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Artikelnummer im Textformat an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 10 ] ] [R @268 [A 13 8483 3 'Article Number Value' 16 '' 1 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the article number as a decimal value.' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Artikelnummer als Dezimalwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 14 8484 3 'Flash Size' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the flash size in 2^n bytes. ' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Grösse des Flash in 2^n Bytes an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 15 8485 3 'RAM Size' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the RAM size in 2^n bytes.' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Grösse des RAM in 2^n Bytes an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 16 8486 3 'System Frequency' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the processor clock frequency. ' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält die Taktfrequenz des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 17 8487 3 'UART Type' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the UART type code.' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den UART-Typ des Drives.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048600 1048600 3 'Assembly Information' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the read only parameters defining the assembly. An assembly is a combination of a drive and a motor in the same housing. ' /Deutsch 'Dieses Vereichnis enthält die Parameter, welche das Assembly beschreiben. Ein Assembly ist eine Kombination von Drive und Motor im selben Gehäuse. ' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 22 8505 4 'Type' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the type of the assembly. ' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt den Typ der Assembly an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 23 8506 4 'Version' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the version in the high byte and the revision of the assembly in the low byte. ' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält im High-Byte die Version und im Low-Byte die Revision des Assembly.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 24 8507 4 'Article Number' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter shows the article number of the assembly.' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt die Artikelnummer der Assembly an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 25 8508 4 'Ser Nbr High' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the lot number of the assembly as a decimal value.' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Dezimalwert der Losnummer der Assembly.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 26 8509 4 'Ser Nbr Low' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This read only parameter contains the lower part of the assembly serial number. ' /Deutsch 'Dieser Parameter enthält den Dezimalwert des unteren Teils der Seriennummer der Assembly.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048610 1048610 3 'Device Information' 16 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the read only parameters defining the present hardware circuitry.' /Deutsch 'Dieses Verzeichniss enthält die ausschlisslich lesbaren Parameter welche die aktuelle Hardwarekonfiguration des Drives beschreiben.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 30 8532 4 'Device Info Version' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Contains the device information block format version.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 31 8533 4 'SW Compatibility Version' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Contains the software compatibility version code. ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 32 8512 4 'Ext Sensor ABZ' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the external sensor ABZ circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 33 8513 4 'Ext Sensor Sin/Cos' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the external sin/cos sensor circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 34 8514 4 'Master Encoder' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the master encoder circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 35 8515 4 'HW Switches' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the hardware switches circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 36 8516 4 'RS232' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the RS232 circuitry. ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 37 8517 4 'RS485' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the RS485 circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 38 8518 4 'CAN' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the CAN bus circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 39 8519 4 'ID Switches' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the ID switches circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 40 8520 4 'Bleeder' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the bleeder resistor circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 41 8521 4 'Power Electronics' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the power electronics type (1 = low current / 2 and 3 = high current)' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 42 8522 4 'Current Measure Circuit' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the current measure circuitry. ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 43 8523 4 'Temperature Measure Circuit' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the temperature measure circuitry (1 = one Sensor / 2 = 8 sensors)' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 44 8524 4 'MC I/O ' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the MC connector I/O circuitry' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 45 8525 4 'Interface I/O' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the interface I/O circuitry (1 = 25 pole DSUB / 0 = not present). ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 46 8526 4 'LEDs' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the LED circuitry.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 47 8527 4 'Motor D-Sub Connector' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the Motor DSUB circuitry (1 = signals and phases connected)' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 48 8528 4 '5V Periph' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the 5V periphery supply circuitry.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 49 8529 4 '12V Supply' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the 12V supply circuitry.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 50 8530 4 'Fan' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the fan circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 51 8531 4 'Profibus' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the Profibus DP circuitry (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 54 8534 4 'SVE' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the SVE (0 = not present, 1 = present, 2 = present and BGIA conform).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 55 8535 4 'Analog In' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the analog inputs (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 56 8536 4 'PTC' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the PTC (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 57 8537 4 'Diff Hall Switch' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the differential hall switches (0 = not present),' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 58 8538 4 'Enc Sim' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the encoder simulation (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 59 8539 4 'Step Dir Single Ended' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the single ended Step/Dir input (0 = not present).' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 60 8540 4 'Power Voltage Measure Ciruit' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the power voltage measure circuit (0 = not present). ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 61 8547 4 'Config ETH' 16 '' 4101 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the Config ETH circuit.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 62 8548 4 'Micro SD ' 16 '' 4101 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the Micro SD Card ciruit.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 63 8549 4 'Safety Core' 16 '' 4101 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the Safety Core.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 73 8550 4 'Sensor Connector X13' 16 '' 4101 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the Sensor Connector X13' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 74 8551 4 'Config Connector X19' 16 '' 4101 '' [A ] 0 [D /English 'Defines Configuration Connector X19.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048611 1048611 2 'Software' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory shows information about the installed firmware on the drive.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis beinhaltet Informationen zur installierten Software auf dem Drive.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1060 12364 3 'Firmware Release' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'This text defines the installed firmware release. A firmware release consists of the four software instances OS / MC / Interface / Application and their parameter trees.' /Deutsch 'Dieser Text definiert die installierte Softwarerelease. Ein Release besteht aus den vier Softwareinstanzen OS / MC / Interface / Application und deren Parameterbäume.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @268 [A 52 8360 3 'Release Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'This is the firmware main version as an integer value.' /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion vom Release als Zahlenwert.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 53 8361 3 'Release Subversion' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'This is the firmware subversion as an integer value.' /Deutsch 'Zeigt die Subversion vom Release als Zahlenwert.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @182 [A 1584 8373 3 'Firmware Installation Valid' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter indicates if the firmware has been correctly installed. ' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob die Firmware auf dem Drive korrekt installiert wurde.' /Francais '' /Italiano '' ] 65535 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1050368 1050368 4 'TRUE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'TRUE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 4369 ] ] [R @187 [A 1050369 1050369 4 'FALSE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'FALSE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 65535 ] ] [R @164 [A 1048612 1048612 3 'OS' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the operating system (OS) version information.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zum Betriebssystem (OS).' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1070 13840 4 'OS File Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Installed operating system file name.' /Deutsch 'Name der installierten Betriebssystemdatei.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @268 [A 171 11264 4 'Version Counter' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Integer value of OS build version counter.' /Deutsch 'Zahlenwert des Betriebssystem-Compilierungszählers.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 174 11267 4 'Compilation Year' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Year of build date.' /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 173 11266 4 'Compilation Month' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Month of build date.' /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 172 11265 4 'Compilation Day' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Day of build date.' /Deutsch 'Kompilierungstag' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 175 11268 4 'Compilation Hour' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Hour of build time.' /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 176 11269 4 'Compilation Minute' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Minute of build time.' /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 177 11270 4 'Main Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'OS main version integer value.' /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 178 11271 4 'Subversion' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'OS subversion integer value.' /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1080 13828 4 'Revision' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Revision string of OS version.' /Deutsch 'Revisionstext der Betriebssystemversion.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1090 13832 4 'Authors String' 16 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'OS author string.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @169 [A 1100 13848 4 'Comment' 16 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'OS build comment string.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 64 ] ] [R @182 [A 1585 8374 4 'OS Installation Valid' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter indicates if the OS has been correctly installed. ' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob das Betriebssystem (OS) korrekt installiert wurde.' /Francais '' /Italiano '' ] 65535 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1050370 1050370 5 'TRUE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'TRUE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 4369 ] ] [R @187 [A 1050371 1050371 5 'FALSE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'FALSE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 65535 ] ] [R @164 [A 1048613 1048613 3 'MC' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the motion control (MC) software version information.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Motion Control (MC) Software.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1120 14224 4 'MC File Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Installed motion control software file name.' /Deutsch 'Dateiname der installierten MC Software.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @268 [A 184 12032 4 'Version Counter' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Integer value of MC software build version counter (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Zahlenwert des MC-Software-Compilierungszählers.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 187 12035 4 'Compilation Year' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Year integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 186 12034 4 'Compilation Month' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Month integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 185 12033 4 'Compilation Day' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Day integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Kompilierungstag' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 188 12036 4 'Compilation Hour' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Hour integer of build time (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 189 12037 4 'Compilation Minute' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Minute integer of build time (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 190 12038 4 'Main Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'MC software main version integer value (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 191 12039 4 'Subversion' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'MC software sub version integer value.' /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1140 14212 4 'Revision' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Revision string of MC software version.' /Deutsch 'Revisionstext der Motion Control Software.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1150 14216 4 'Authors String' 16 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'MC software author string.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @169 [A 1160 14232 4 'Comment' 16 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'MC software build comment string.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 64 ] ] [R @182 [A 1586 8375 4 'MC Installation Valid' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter indicates if the MC SW has been correctly installed. ' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob die MC SW korrekt installiert wurde.' /Francais '' /Italiano '' ] 65535 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1050372 1050372 5 'TRUE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'TRUE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 4369 ] ] [R @187 [A 1050373 1050373 5 'FALSE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'FALSE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 65535 ] ] [R @164 [A 1048614 1048614 3 'INTF' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the interface (INTF) software version information.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Interface (INTF) Software.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1180 14096 4 'INTF File Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Installed interface software file name.' /Deutsch 'Dateiname der installierten Interface-Software.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @268 [A 197 11776 4 'Version Counter' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Integer value of interface software build version counter (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Zahlenwert des Interface-Software-Compilierungszählers.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 200 11779 4 'Compilation Year' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Year integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 199 11778 4 'Compilation Month' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Month integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 198 11777 4 'Compilation Day' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Day integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Kompilierungstag' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 201 11780 4 'Compilation Hour' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Hour integer of build time (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 202 11781 4 'Compilation Minute' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Minute integer of build time (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 203 11782 4 'Main Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Interface software main version integer value (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 204 11783 4 'Subversion' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Interface software sub version integer value (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1200 14084 4 'Revision' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Revision string of interface software version.' /Deutsch 'Revisionstext der Interface-Software.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1210 14088 4 'Authors String' 16 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Interface software author string.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @169 [A 1220 14104 4 'Comment' 16 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Interface software build comment string.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 64 ] ] [R @182 [A 1588 8376 4 'INTF Installation Valid' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter indicates if the INTF SW has been correctly installed. ' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob die INTF SW korrekt installiert wurde.' /Francais '' /Italiano '' ] 65535 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1050374 1050374 5 'TRUE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'TRUE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 4369 ] ] [R @187 [A 1050375 1050375 5 'FALSE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'FALSE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 65535 ] ] [R @164 [A 1048615 1048615 3 'APPL' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the application (APPL) software version information.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Applikations (APPL) Software.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1240 13968 4 'APPL File Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Installed application software file name.' /Deutsch 'Dateiname der installierten Applikationssoftware.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @268 [A 210 11520 4 'Version Counter' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Integer value of application software build version counter (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Zahlenwert des Applikationssoftware-Compilierungszählers.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 213 11523 4 'Compilation Year' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Year integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 212 11522 4 'Compilation Month' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Month integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 211 11521 4 'Compilation Day' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Day integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Kompilierungstag' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 214 11524 4 'Compilation Hour' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Hour integer of build time (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 215 11525 4 'Compilation Minute' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Minute integer of build time (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 216 11526 4 'Main Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Application software main version integer value (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 217 11527 4 'Sub Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Application software sub version integer value (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1260 13956 4 'Revision' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Revision string of application software version.' /Deutsch 'Revisionstext der Applikationssoftware.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1270 13960 4 'Authors String' 16 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Application software author string.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 32 ] ] [R @169 [A 1280 13976 4 'Comment' 16 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Application software build comment string.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 64 ] ] [R @182 [A 1589 8377 4 'APPL Installation Valid' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter indicates if the APPL SW has been correctly installed. ' /Deutsch 'Dieser Parameter zeigt an, ob das APPL SW korrekt installiert wurde.' /Francais '' /Italiano '' ] 65535 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1050376 1050376 5 'TRUE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'TRUE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 4369 ] ] [R @187 [A 1050377 1050377 5 'FALSE' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'FALSE' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 65535 ] ] [R @164 [A 1048832 1048832 2 'Parameter Trees' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory shows information about the installed parameter trees.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zu den installierten Parameterbäumen.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @164 [A 1048848 1048848 3 'OS' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter contains the operating system (OS) parameter tree version information.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum des Btriebssystems (OS).' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1300 13907 4 'File Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the installed OS parameter tree file name.' /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten OS Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 62 ] ] [R @169 [A 1320 13891 4 'Base Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the base name of the installed OS parameter tree.' /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten OS Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1325 13895 4 'Sub Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the sub name of the installed OS parameter tree.' /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten OS Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @268 [A 1330 11414 4 'Main Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the OS parameter tree main version as an integer value.' /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten OS Parameterbaums als Zahlenwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 1331 11415 4 'Sub Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the OS parameter tree sub version as an integer value.' /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten OS Parameterbaums als Zahlenwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1332 13900 4 'Revision' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the OS parameter tree revision string.' /Deutsch 'Zeigt die Revision des OS Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @268 [A 1337 11425 4 'Tree ID' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the OS parameter tree ID as a hex value.' /Deutsch 'Zeigt die OS-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048864 1048864 3 'MC' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter contains the motion control software (MC) parameter tree version information.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Motion Control Software (MC).' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1340 14291 4 'File Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the installed MC parameter tree file name.' /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten MC Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 62 ] ] [R @169 [A 1360 14275 4 'Base Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the base name of the installed MC parameter tree.' /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten MC Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1365 14279 4 'Sub Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the sub name of the installed MC parameter tree.' /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten MC Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @268 [A 1370 12182 4 'Main Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the MC parameter tree main version as an integer value (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten MC Parameterbaums als Zahlenwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 1371 12183 4 'Sub Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the MC parameter tree sub version as an integer value (65535 = no MC loaded).' /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten MC Parameterbaums als Zahlenwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1372 14284 4 'Revision' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the MC parameter tree revision string.' /Deutsch 'Zeigt die Revision des MC Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @268 [A 1377 12193 4 'Tree ID' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the MC parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no MC loaded).' /Deutsch 'Zeigt die MC-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048880 1048880 3 'INTF' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter contains the interface software (INTF) parameter tree version information.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Interface-Software (INTF).' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1380 14163 4 'File Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the installed interface parameter tree file name.' /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 62 ] ] [R @169 [A 1400 14147 4 'Base Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the base name of the installed interface parameter tree.' /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1405 14151 4 'Sub Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the sub name of the installed interface parameter tree.' /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @268 [A 1410 11926 4 'Main Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the interface parameter tree main version as an integer value (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten Interface-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 1411 11927 4 'Sub Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the interface parameter tree sub version as an integer value (65535 = no INTF loaded).' /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten Interface-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1412 14156 4 'Revision' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the interface parameter tree revision string.' /Deutsch 'Zeigt die Revision des Interface-Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @268 [A 1417 11937 4 'Tree ID' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the interface parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no INTF loaded).' /Deutsch 'Zeigt die Interface-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048896 1048896 3 'APPL' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter contains the application software (APPL) parameter tree version information.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Applikations-Software (APPL).' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @169 [A 1420 14035 4 'File Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the installed application parameter tree file name.' /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 62 ] ] [R @169 [A 1440 14019 4 'Base Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the base name of the installed application parameter tree.' /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 1445 14023 4 'Sub Name' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the sub name of the installed application parameter tree.' /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @268 [A 1450 11670 4 'Main Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the application parameter tree main version as an integer value (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten Applikations-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 1451 11671 4 'Sub Version' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the application parameter tree sub version as an integer value (65535 = no APPL loaded).' /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten Applikations-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @169 [A 1452 14028 4 'Revision' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the application parameter tree revision string.' /Deutsch 'Zeigt die Revision des Applikations-Parameterbaums an.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @268 [A 1457 11681 4 'Tree ID' 85 '' 4 '' [A ] 0 [D /English 'Displays the application parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no APPL loaded).' /Deutsch 'Zeigt die Applikations-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048617 1048617 2 'Communication' 127 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'This is the main directory for communication settings.' /Deutsch 'Dies ist das Hauptverzeichnis der Kommunikationseinstellungen.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @164 [A 1050112 1050112 3 'MACID' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'In this section the MACID (drive number) can be configured.' /Deutsch 'Mit diesen Parametern wird die MACID (Drive Nummer) konfiguriert.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R [D:RadioDir16 /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /DefValue @0 /DisplayMode @0 ] [A 113 24752 4 'MACID Source Select' 127 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'This parameter defines the source of the MACID.' /Deutsch 'Dieser Parameter definiert die Quelle der MACID.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'SCALED' ] ] [R [D:RadioChild /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /SetVFlag @0 /ChildValue @0 ] [A 1050113 1050113 5 'By Parameter' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by parameter value.' /Deutsch 'Die MACID wird durch einen Parameterwert bestimmt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 ] ] [R @936 [A 1050145 1050145 5 'By Dig In 1' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn1 (X14.14) at power up. 0V = ID 0, 24V = ID 1.' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn1 (X14.14) definiert ( 0V = ID 0, 24V = ID 1). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 1 ] ] [R @936 [A 1050146 1050146 5 'By Dig In 2..1' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn2 .. 1 (X14.2 and X14.14) at power up. DigIn2 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3)' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn2 .. 1 ( X14.2 and X14.14) definiert. DigIn2 ist das höherwertige, DigIn1 das niederwertige Bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 2 ] ] [R @936 [A 1050147 1050147 5 'By Dig In 3..1' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) at power up. DigIn3 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7)' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) definiert. DigIn3 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3 ] ] [R @936 [A 1050148 1050148 5 'By Dig In 4..1' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up. DigIn4 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15)' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) definiert. DigIn4 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 4 ] ] [R @936 [A 1050149 1050149 5 'By Dig In 5..1' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up. DigIn5 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31)' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) definiert. DigIn5 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 5 ] ] [R @936 [A 1050150 1050150 5 'By Dig In 6..1' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up. DigIn6 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000000b = ID 0, 111111b = ID 63)' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) definiert. DigIn6 ist das höchstwertige, DigIn1 das niderwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 111111b = ID 63). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 6 ] ] [R @936 [A 1050151 1050151 5 'By Dig In 1 + Offset' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn1 (X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. 0V = ID 0, 24V = ID 1 (plus offset).' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn1 (X14.14) plus $0072 als Offset definiert ( 0V = ID 0, 24V = ID 1 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 17 ] ] [R @936 [A 1050152 1050152 5 'By Dig In 2..1 + Offset' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn2 .. 1 (X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn2 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3 (plus offset)) ' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn2 .. 1 ( X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn2 ist das höherwertige, DigIn1 das niederwertige Bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 18 ] ] [R @936 [A 1050153 1050153 5 'By Dig In 3..1 + Offset' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn3 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7 (plus offset))' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn3 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 19 ] ] [R @936 [A 1050154 1050154 5 'By Dig In 4..1 + Offset' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn4 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15 (plus offset))' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn4 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 20 ] ] [R @936 [A 1050155 1050155 5 'By Dig In 5..1 + Offset' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn5 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31 (plus offset))' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn5 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 21 ] ] [R @936 [A 1050156 1050156 5 'By Dig In 6..1 + Offset' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset. DigIn6 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000000b = ID 0, 111111b = ID 63 (plus offset))' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert. DigIn6 ist das höchstwertige, DigIn1 das niderwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 111111b = ID 63 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 22 ] ] [R @936 [A 1050157 1050157 5 'By Dig In 1 + Offset with AnIn Select' 60 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn1 (X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. 0V = ID 0, 24V = ID 1 (plus offset).' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn1 (X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. ( 0V = ID 0, 24V = ID 1 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 33 ] ] [R @936 [A 1050158 1050158 5 'By Dig In 2..1 + Offset with AnIn Select' 60 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn2 .. 1 (X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn2 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3 (plus offset)) ' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn2 .. 1 ( X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn2 ist das höherwertige, DigIn1 das niederwertige Bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 34 ] ] [R @936 [A 1050159 1050159 5 'By Dig In 3..1 + Offset with AnIn Select' 60 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn3 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7 (plus offset))' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn3 .. 1 (X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn3 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 35 ] ] [R @936 [A 1050160 1050160 5 'By Dig In 4..1 + Offset with AnIn Select' 60 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn4 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15 (plus offset))' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn4 .. 1 (X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn4 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 36 ] ] [R @936 [A 1050161 1050161 5 'By Dig In 5..1 + Offset with AnIn Select' 60 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn5 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31 (plus offset))' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn5 .. 1 (X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn5 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 37 ] ] [R @936 [A 1050162 1050162 5 'By Dig In 6..1 + Offset with AnIn Select' 60 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The MACID is defined by DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) at power up plus the value of $0072 as offset, if Analog In is < 1.6V. If Analog In is > 5V $0076 will be taken as offset. DigIn6 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000000b = ID 0, 111111b = ID 63 (plus offset))' /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn6 .. 1 (X14.4, X14.16, X14.3, X14.15, X14.2 and X14.14) plus $0072 als Offset definiert, falls Analog In < 1.6V ist. Ist Analog In > 5V wird $0076 als Offset genommen. DigIn6 ist das höchstwertige, DigIn1 das niderwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 111111b = ID 63 (plus Offset)). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 38 ] ] [R @268 [A 114 24705 4 'MACID Parameter Value' 127 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The ID, when Parameter @'By Parameter@' or @'Dig In + Offset@' or @'Dig In + Offset with AnIn Select@' is selected as source.' /Deutsch 'Definiert die MACID, wenn die Quelle auf @'By Parameter@' oder @'Dig In + Offset@' oder @'Dig In + Offset with AnIn Select@' gesetzt ist.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 255 63 ] ] [R @268 [A 118 24783 4 'MACID Parameter Value AnIn' 60 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The ID, when Parameter @'Dig In + Offset with AnIn Select@' is selected as source, when Analog In (X14.20) is > 5V. ' /Deutsch 'Definiert die MACID, wenn die Quelle auf @'Dig In + Offset with AnIn Select@' gesetzt ist, wenn Analog in (X14.20) > 5V ist. ' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 255 1 ] ] [R @164 [A 1048624 1048624 3 'RS-232/RS485 Configuration' 85 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'Directory containing the settings for RS232 and RS485. The communication over RS232 or RS485 is selected by the RS485/RS232 switch on the drive@'s bottom side.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Einstellungen für RS232 und RS485. Die Kommunikation über RS232 oder RS485 wird mit dem Schalter RS485/232 auf der Geräteunterseite ausgewählt.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @931 [A 100 24746 4 'Baud Rate' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'Baud rate selector.' /Deutsch 'Wahl der Kommunikationsgeschwindigkeit (Baud Rate). ' /Francais '' /Italiano '' ] 8 'SCALED' ] ] [R @936 [A 1048625 1048625 5 '4800' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 4800 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 4800 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 1 ] ] [R @936 [A 1048626 1048626 5 '9600' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 9600 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 9600 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 2 ] ] [R @936 [A 1048627 1048627 5 '19200' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 19200 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 19200 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 4 ] ] [R @936 [A 1048628 1048628 5 '28800' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 28800 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 28800 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 6 ] ] [R @936 [A 1048629 1048629 5 '38400' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 38400 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 38400 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 8 ] ] [R @936 [A 1048630 1048630 5 '57600' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 57600 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 57600 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 12 ] ] [R @936 [A 1048631 1048631 5 '115200' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 115200 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 115200 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 24 ] ] [R @936 [A 1048632 1048632 5 '153600' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 153600 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 153600 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 32 ] ] [R @936 [A 1048633 1048633 5 '230400' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 230400 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 230400 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 48 ] ] [R @936 [A 1048640 1048640 5 '307200' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 307200 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 307200 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 64 ] ] [R @936 [A 1048641 1048641 5 '460800' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 460800 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 460800 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 96 ] ] [R @936 [A 1048642 1048642 5 '1536000' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The baud rate is set to 1536000 baud. ' /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 1536000 baud gesetzt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 320 ] ] [R @931 [A 101 24747 4 'Parity' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'Parity selector.' /Deutsch 'Auswahl der Parität.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'SCALED' ] ] [R @936 [A 1048643 1048643 5 'None' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'No parity is configured.' /Deutsch 'Es ist keine Parität konfiguriert.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 ] ] [R @936 [A 1048644 1048644 5 'Even' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'Even parity is configured.' /Deutsch 'Es ist gerade Parität konfiguriert. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 16 ] ] [R @936 [A 1048645 1048645 5 'Odd' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'Odd parity is configured.' /Deutsch 'Ungerade Parität ist konfiguriert' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 17 ] ] [R @931 [A 102 24748 4 'StopBit' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'Stop bit selector.' /Deutsch 'Auswahl der Anzahl Stop Bits.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'SCALED' ] ] [R @936 [A 1048646 1048646 5 '1' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'One stop bit is configured.' /Deutsch 'Es ist ein Stop Bit konfiguriert.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 ] ] [R @936 [A 1048647 1048647 5 '2' 117 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'Two stop bits are configured.' /Deutsch 'Es sind zwei Stop Bits konfiguriert. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 1 ] ] [R @164 [A 1050114 1050114 3 'CAN Configuration' 127 '' 5 '' [A ] 0 [D /English 'This is the main directory for CAN configuration settings.' /Deutsch 'Dies ist das Hauptverzeichnis der CAN Kommunikationseinstellungen.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @164 [A 1050115 1050115 4 'Baud Rate' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'In this section the parameters for the baud rate selection are located.' /Deutsch 'Mit diesen Parametern wird die Baudrate eingestellt.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @931 [A 115 24754 5 'Baud Rate Source Select' 127 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'Defines the source of the baud rate definition.' /Deutsch 'Definiert von welcher Quelle die Baudrateneinstellungen genommen werden sollen.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 'SCALED' ] ] [R @936 [A 1050116 1050116 6 'By Parameter' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The Baud rate is defined through parameter @'Baud Rate Parameter Definition@'.' /Deutsch 'Die Baudrate wird mittels Parameter @'Baud Rate Parameter Definition@' eingestellt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 2 ] ] [R @936 [A 1050117 1050117 6 'By BTR' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The Bit Timing Register (BTR) is loaded directly with the value of parameter @'BTR Value@' ' /Deutsch 'Das Bit Timing Register (BTR) wird direkt mit dem Wert des Parameters @'BTR@' Value geladen. ' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 3 ] ] [R @936 [A 1050144 1050144 6 'By DigIn 6 & 5' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'The Baud Rate is defined through the state of the DigIn6 and DigIn6 (X13.3 und X13.16) at start up. DigIn6 is the most, DigIn5 the least significant bit. 00b = 125kBaud, 01b = 250kBaud, 10b = 500kBaud and 11b = 1MBaud.' /Deutsch 'Die Baud Rate wird durch die Eingänge DigIn6 and DigIn5 (X13.4 und X13.16) beim Einschalten definiert. DigIn6 ist das höherwertige, DigIn5 das niederwertige Bit. 00b = 125kBaud, 01b = 250kBaud, 10b = 500kBaud und 11b = 1MBaud.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 4 ] ] [R @931 [A 116 24755 5 'Baud Rate Parameter Definition' 127 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'The Baud rate parameter defines the CAN bus baud rate for the CANopen connection if @'By Parameter@' is selected.' /Deutsch 'Definiert die Baudrate des CANbus, falls @'By Parameter@' gewählt ist. ' /Francais '' /Italiano '' ] 500 'SCALED' ] ] [R @936 [A 1050118 1050118 6 '125 kBit/s [1]' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'CAN bus baud rate = 125 kBit/s' /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 125 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 125 ] ] [R @936 [A 1050119 1050119 6 '250 kBit/s [2]' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'CAN bus baud rate = 250 kBit/s' /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 250 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 250 ] ] [R @936 [A 1050120 1050120 6 '500 kBit/s [3]' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'CAN bus baud rate = 500 kBit/s' /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 500 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 500 ] ] [R @936 [A 1050121 1050121 6 '1 Mbit/s [4]' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'CAN bus baud rate = 1 Mbit/s' /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 1 Mbit/s' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 1000 ] ] [R @164 [A 1050133 1050133 5 'Advanced Bit Timing Setting' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'For special applications, where no standard setting for the baud rate works, the parameters in this directory can be used.' /Deutsch 'Bei speziellen Applikationen, bei welchen keine Standardeinstellung für die Baudrate funktioniert, kann mittels diesem Parameter die passende Einstellung gemacht werden.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 117 24756 6 'BTR Value' 127 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'For special applications, where no standard setting for the baud rate works, this parameter defines the bit timing for the CAN bus (@'Baud Rate Source Select@' must be set to @'By BTR@' in that case).' /Deutsch 'Bei speziellen Applikationen, bei welchen keine Standardeinstellung für die Baudrate funktioniert, kann mittels diesem Parameter die passende Einstellung gemacht werden. Der Parameter @'Baud Rate Source Select@' muss auf @'By BTR@' gesetzt sein.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 27395 ] ] [R @164 [A 1048657 1048657 2 'Passwords' 127 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the login passwords.' /Deutsch 'In diesem Verzeichnis sind die Login-Passwörter abgelegt.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R [D:Bool /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /SetVFlag @0 /DefValue @0 /DisplayMode @0 ] [A 3274 17024 3 'Guest Expanded View Enable' 127 '' 14 '' [A ] 0 [D /English 'If this parameter is set, the guest account will also display the parameter tree, the curve service and the command table (CT) service. If this parameter is cleared, only the variables, the oscilloscope and the control panel are visible.' /Deutsch 'Wenn dieser Parameter gesetzt ist, werden im Guest-Login ebenfalls die Parameter, Kurven und Command Table (CT) angezeigt. Ist dieser Parameter nicht gesetzt, werden nur die Variablen, das Oszilloskop und das Control Panel dargestellt.' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 1 'SCALED' ] ] [R @169 [A 3264 28740 3 'User' 63 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'User login password' /Deutsch 'Passwort für User Login' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @169 [A 3269 28744 3 'Service' 60 '' 13 '' [A ] 0 [D /English 'Service login password' /Deutsch 'Passwort für Service Login.' /Francais '' /Italiano '' ] '' 'SCALED' 16 ] ] [R @164 [A 1048697 1048697 2 'Special Function Parameters' 85 '' 0 '' [A ] 0 [D /English 'Main directory for special function parameters.' /Deutsch 'Verzeichnis mit Parametern für Spezialfunktionen. ' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 20 8324 3 'Zero 16 Bit' 85 '' 4101 '' [A ] 0 [D /English 'Special parameter for defining a 16 bit zero.' /Deutsch 'Spezialparameter um Null im 16-Bit-Format zu definieren.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 0 0 ] ] [R [D:UInt32 /UPID @0 /DEVICE_UPID @0 /Level @0 /Caption @0 /Permission @0 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /UseVFlag @0 /WizardUPIDList @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /UUID @0 /DisplayMode @0 /MinValue @0 /MaxValue @0 /DefValue @0 ] [A 21 12353 3 'Zero 32 Bit' 85 '' 4101 '' [A ] 0 [D /English 'Special parameter for defining a 32 bit zero.' /Deutsch 'Spezialparameter um Null im 32-Bit-Format zu definieren.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 0 0 ] ] ] /VariableArray [A [R @164 [A 1048689 1048689 1 'OS SW Operating Hour Counter' 85 '' 4096 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the drive runtime information. The runtime is divided in an hour and millisecond value (each a 32bit value).' /Deutsch 'Diese Verzeichnis enthält die Laufzeitinformation des Drives. Die Laufzeit ist in Stunden und Millisekunden (je 32 Bit-Werte) aufgeteilt.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @1226 [A 131 21505 2 'Operating Hours' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This variable shows the value of the drive operating hour counter. The internal clock runs only if the drive is powered on. ' /Deutsch 'Diese Variable zeigt den Betriebsstundenzählerwert an. Die interne Uhr läuft nur, wenn das Drive eingeschaltet ist.' /Francais '' /Italiano '' ] 36 'SCALED' 0 4294967294 0 ] ] [R @1226 [A 130 21504 2 'Operating Sub Hours' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This variable shows sub hour part of the internal operating hour counter.' /Deutsch 'Diese Variable zeigt den Substundenwert des internen Betriebsstundenzählers an. Die Uhr läuft nur, wenn das Drive eingeschaltet ist (24Vdc auf pin X4.2).' /Francais '' /Italiano '' ] 3 'SCALED' 0 3600000 0 ] ] [R @164 [A 1048690 1048690 1 'OS SW Message/Error' 85 '' 4096 '' [A ] 0 [D /English 'Main directory for messages and error parameters.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 142 20484 2 'Error Write Pointer' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Contains the address where to write the next error item.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 143 20485 2 'Number of Error Items' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Contains the number of error items stored in the message buffer.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 145 20486 2 'Free Error Counter' 117 '' 4099 '' [A ] 0 [D /English 'This variable is the error message counter. It can be used to detect if a new error message has been logged.' /Deutsch 'In dieser Variablen werden die Fehlermeldungen gezählt. Sie kann verwendet werden, um neu geschriebene Meldungen festzustellen.' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048691 1048691 1 'OS SW Trap' 20 '' 4096 '' [A ] 0 [D /English 'Directory containing trap information.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 150 20500 2 'TFR (RAM)' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Trap flag register (Bit 2: Illegal word operand access / Bit 3: Protection fault / Bit 4: Program Memory Access Error / Bit 7: Undefined Opcode / Bit 12: Software Break / Bit 13: Stack underflow / Bit 14: Stack overflow / Bit 15 Non maskable interrupt)' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 151 20501 2 'PSW (RAM )' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Processor status word (Bit 0: N / Bit 1 C / Bit 2: V / Bit 3: Z / Bit 4: E / Bit 5 Mult/Div in progress / Bit 6: User general purpose flag / Bit 10: Hold Enable / Bit 11: Interrupt Enable / Bits 12-15 : Interrupt level)' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 152 20502 2 'CSP (RAM)' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Code segment pointer ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 153 20503 2 'IP (RAM)' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Instruction pointer ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @1226 [A 154 21516 2 'Time msec' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Millisecond part of trap occurrence time.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 3 'SCALED' 0 4294967295 0 ] ] [R @1226 [A 155 21517 2 'Time hours' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Hour part of trap occurrence time' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 36 'SCALED' 0 4294967295 0 ] ] [R @268 [A 180 20490 2 'TFR remanent' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Trap flag register (Bit 2: Illegal word operand access / Bit 3: Protection fault / Bit 4: Program Memory Access Error / Bit 7: Undefined Opcode / Bit 12: Software Break / Bit 13: Stack underflow / Bit 14: Stack overflow / Bit 15 Non maskable interrupt)' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 181 20491 2 'PSW remanent' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Processor status word (Bit 0: N / Bit 1 C / Bit 2: V / Bit 3: Z / Bit 4: E / Bit 5 Mult/Div in progress / Bit 6: User general purpose flag / Bit 10: Hold Enable / Bit 11: Interrupt Enable / Bits 12-15 : Interrupt level)' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 182 20492 2 'CSP remanent' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Code segment pointer ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 183 20493 2 'IP remanent' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Instruction pointer ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048618 1048618 1 'OS SW CAN Monitoring' 85 '' 4096 '' [A ] 0 [D /English 'Main directory for CAN bus monitoring items.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 156 20509 2 'Working MAC ID' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This value shows the working CAN MAC ID.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'DEC' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 157 20510 2 'Working Baud Rate' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This value shows the working CAN Baud rate. ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 51 'SCALED' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048616 1048616 1 'OS SW Monitoring' 20 '' 4096 '' [A ] 0 [D /English 'Main directory for monitoring items.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 70 20499 2 'Free CPU Capacity' 20 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This value shows the free processor capacity in percent.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 1 'SCALED' 0 65535 100 ] ] [R @268 [A 71 20498 2 'Min Free CPU Capacity' 52 '' 4099 '' [A ] 0 [D /English 'This value shows the minimal free processor capacity in percent.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 1 'SCALED' 0 65535 100 ] ] [R @1226 [A 72 21508 2 'OSCI Sample Period' 48 '' 4099 '' [A ] 0 [D /English 'This value shows the oscilloscope sampling period.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 43 'SCALED' 0 4294967295 1000000 ] ] [R @164 [A 1048704 1048704 1 'OS SW Status' 85 '' 4096 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the variables showing the running state of the upper software layers (MC, INTF, APPL).' /Deutsch 'In diesem Verzeichnis sind Variablen, welche den Betriebszustand der oberen Software-Ebenen anzeigen (MC, INTF, APPL).' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @1204 [A 162 17536 2 'MC SW Running' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This flag indicates whether the MC (motion control) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die MC (motion control) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 'SCALED' ] ] [R @1204 [A 163 17537 2 'INTF SW Running' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This flag indicates whether the INTF (interface) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die INTF (interface) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 'SCALED' ] ] [R @1204 [A 164 17538 2 'APPL SW Running' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This flag indicates whether the APPL (application) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die APPL (application) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 'SCALED' ] ] [R @1204 [A 166 17539 2 'MC SW Present' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This flag indicates if a MC (motion control) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine MC (motion control) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 'SCALED' ] ] [R @1204 [A 167 17540 2 'INTF SW Present' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This flag indicates if an INTF (interface) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine INTF (interface) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 'SCALED' ] ] [R @1204 [A 168 17541 2 'APPL SW Present' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'This flag indicates if an APPL (application) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine APPL (application) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 'SCALED' ] ] [R @164 [A 1048710 1048710 1 'OS PIC Communication' 16 '' 4096 '' [A ] 0 [D /English 'OS PIC Communication' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @268 [A 224 24762 2 'CMD/STATUS' 48 '' 4099 '' [A ] 0 [D /English 'PIC communication CMD/Status: read $0000 = Idle, read $800x = busy, write $0001= Start Writing to PIC. Prior to the start writing command, data and address must be set. The write command will only write one byte to the PIC.' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 225 24763 2 'Data' 48 '' 4099 '' [A ] 0 [D /English 'Data to write to PIC. Only low byte will be written' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 226 24764 2 'Address' 48 '' 4099 '' [A ] 0 [D /English 'Address to write into PIC. $4010 = Error High Temp, $4011 = Error Low Temp' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 227 24765 2 'Command' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Command' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 228 24766 2 'Checksum' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Checksum' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 229 24767 2 'State Pointer' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'State Pointer' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 230 24768 2 'Bit counter' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Bit counter' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 231 24769 2 'Toggel' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Toggel' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @268 [A 232 24770 2 'Temp Byte' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Temp Byte' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'HEX' 0 65535 0 ] ] [R @164 [A 1048709 1048709 1 'OS SW Keys' 85 '' 4096 '' [A ] 0 [D /English 'This directory contains the software keys. A maximum of four keys can be set. Some special functions are software key protected. To enable those functions a serial number specific key has to be purchased. A software key can be installed under the menu item /Drive/Set Access Code.' /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Software-Schlüssel. Es können maximal vier Schlüssel gesetzt werden. Einige Spezialfunktionen sind softwaremässig geschützt. Um diese Funktionen freizuschalten muss ein auf die Seriennummer abgestimmter Schlüssel erworben werden. Die Software-Schlüssel werden aktiviert unter dem Menupunkt /Drive/Set Access Code.' /Francais '' /Italiano '' ] ] ] [R @182 [A 2848 20511 2 'Key 1' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Software key 1' /Deutsch 'Software Schlüssel 1' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1049088 1049088 3 'No Key' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'No Key' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 ] ] [R @187 [A 1049089 1049089 3 'Passepartout ' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Passepartout ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23185 ] ] [R @187 [A 1049091 1049091 3 'Force Closed Loop Control' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Force Closed Loop Control' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23187 ] ] [R @187 [A 1049092 1049092 3 'Curves' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Curves' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23188 ] ] [R @182 [A 2849 20512 2 'Key 2' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Software key 2' /Deutsch 'Software Schlüssel 2' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1049344 1049344 3 'No Key' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'No Key' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 ] ] [R @187 [A 1049345 1049345 3 'Passepartout ' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Passepartout ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23185 ] ] [R @187 [A 1049347 1049347 3 'Force Closed Loop Control' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Force Closed Loop Control' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23187 ] ] [R @187 [A 1049348 1049348 3 'Curves' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Curves' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23188 ] ] [R @182 [A 2850 20513 2 'Key 3' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Software key 3' /Deutsch 'Software Schlüssel 3' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1049600 1049600 3 'No Key' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'No Key' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 ] ] [R @187 [A 1049601 1049601 3 'Passepartout ' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Passepartout ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23185 ] ] [R @187 [A 1049603 1049603 3 'Force Closed Loop Control' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Force Closed Loop Control' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23187 ] ] [R @187 [A 1049604 1049604 3 'Curves' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Curves' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23188 ] ] [R @182 [A 2851 20514 2 'Key 4' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Software key 4 ' /Deutsch 'Software Schlüssel 4' /Francais '' /Italiano '' ] 0 'SCALED' ] ] [R @187 [A 1049856 1049856 3 'No Key' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'No Key' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 0 ] ] [R @187 [A 1049857 1049857 3 'Passepartout ' 16 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Passepartout ' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23185 ] ] [R @187 [A 1049859 1049859 3 'Force Closed Loop Control' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Force Closed Loop Control' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23187 ] ] [R @187 [A 1049860 1049860 3 'Curves' 85 '' 4097 '' [A ] 0 [D /English 'Curves' /Deutsch '' /Francais '' /Italiano '' ] [A ] 23188 ] ] ] /VisibilityFlags [A ] /MessageSources [A [D /Caption 'OS' /Name 'SYSTEM' /SourceID 1 /Type 'SOURCE' /MsgArr [A [D /MSGType 13 /EnumChildArray [A [R [D:ChildTypeListCont /Caption @0 /Classification @0 /Value @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Fatal @0 /ErrorBehavior @0 ] [A 'Rebooted' 'Message' 1 0 [D /English 'The drive has been rebooted. ' /Deutsch 'Das Drive hat neu aufgestartet. ' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Timer Watchdog Error' 'Warning' 2 0 [D /English 'A timer watch dog error has occurred and reset the system.' /Deutsch 'Die Zeitüberwachung (Timer Watch Dog) hat angesprochen und einen Reset ausgeführt.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Trap Class A' 'Warning' 4 0 [D /English 'A trap class A has been occurred. ' /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse A ist aufgetreten' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Trap Class B' 'Warning' 8 0 [D /English 'A trap class B has been occurred. ' /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse B ist aufgetreten' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Forced Reset' 'Message' 16 0 [D /English 'A reset has been forced by the user/interface.' /Deutsch 'Ein Reset wurde vom Benutzer/Schnittstelle ausgelöst.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Rebooted' 'Message' 4096 0 [D /English 'The drive has been rebooted. ' /Deutsch 'Das Drive hat neu aufgestartet. ' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Timer Watchdog Error' 'Error' 176 0 [D /English 'A timer watch dog error has occurred and reset the system.' /Deutsch 'Die Zeitüberwachung (Timer Watch Dog) hat angesprochen und einen Reset ausgeführt.' /Francais '' /Italiano '' ] #1 @0 ] ] [R @1512 [A 'Trap Class A' 'Error' 177 0 [D /English 'A trap class A has been occurred. ' /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse A ist aufgetreten' /Francais '' /Italiano '' ] #1 @0 ] ] [R @1512 [A 'Trap Class B' 'Error' 178 0 [D /English 'A trap class B has been occurred. ' /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse B ist aufgetreten' /Francais '' /Italiano '' ] #1 @0 ] ] [R @1512 [A 'Flash problem' 'Error' 179 0 [D /English 'The flash contains weak flags. Please reprogram software and configuration. ' /Deutsch 'Das Flash enhält schwache Speicherzellen. Bitte Software und Konfiguration neu programmieren. ' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Forced Reset' 'Message' 4100 0 [D /English 'A reset has been forced by the user/interface.' /Deutsch 'Ein Reset wurde vom Benutzer/Schnittstelle ausgelöst.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] ] ] ] ] [D /Caption 'Oscilloscope' /Name 'OSCILLOSCOPE' /SourceID 2 /Type 'SOURCE' /MsgArr [A [D /MSGType 13 /EnumChildArray [A [R @1512 [A 'Enabled' 'Message' 1 0 [D /English 'The oscilloscope is enabled.' /Deutsch 'Das Oszilloskop ist eingeschaltet' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Running' 'Message' 2 0 [D /English 'The oscilloscope is running.' /Deutsch 'Das Oszilloskop läuft.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Trigger occurred' 'Message' 4 0 [D /English 'The oscilloscope trigger has been occurred. ' /Deutsch 'Das Oszilloskop wurde getriggert.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Data valid' 'Message' 8 0 [D /English 'The oscilloscope data is valid. ' /Deutsch 'Die Oszilloskopdaten sind gültig.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Enabled' 'Message' 4352 0 [D /English 'The oscilloscope is enabled.' /Deutsch 'Das Oszilloskop ist eingeschaltet' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Running' 'Message' 4353 0 [D /English 'The oscilloscope is running' /Deutsch 'Das Oszilloskop läuft.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Trigger occurred' 'Message' 4354 0 [D /English 'The oscilloscope trigger has been occurred. ' /Deutsch 'Das Oszilloskop wurde getriggert.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Data valid' 'Message' 4355 0 [D /English 'The oscilloscope data is valid. ' /Deutsch 'Die Oszilloskopdaten sind gültig.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] ] ] ] ] [D /Caption 'TALK' /Name 'TALK' /SourceID 4 /Type 'SOURCE' /MsgArr [A [D /MSGType 13 /EnumChildArray [A [R @1512 [A 'RS232 Talk Timeout' 'Warning' 176 0 [D /English 'A time out has been occurred on the RS232 talk. ' /Deutsch 'Im dem RS232 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'RS485 Talk Timeout' 'Warning' 177 0 [D /English 'A time out has been occurred on the RS485 talk. ' /Deutsch 'Im dem RS485 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'RS232 Talk Timeout' 'Warning' 4368 0 [D /English 'A time out has been occurred on the RS232 talk. ' /Deutsch 'Im dem RS232 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'RS485 Talk Timeout' 'Warning' 4369 0 [D /English 'A time out has been occurred on the RS485 talk. ' /Deutsch 'Im dem RS485 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] ] ] ] ] [D /Caption 'TALK' /Name 'TALKMESSAGES' /SourceID 4096 /Type 'SOURCE' /MsgArr [A [D /MSGType 13 /EnumChildArray [A [R @1512 [A 'Osci State Error' 'TalkError' 160 0 [D /English 'The oscilloscope is in the wrong state for this command.' /Deutsch 'Das Oszilloskop im für diesen Befehl im falschen Zustand.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Device Timeout' 'TalkError' 178 0 [D /English 'A communication time out has been occurred.' /Deutsch 'Ein Kommunikations-Timeout ist aufgetreten.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'UPID Error' 'TalkError' 192 0 [D /English 'The UPID is unknown. ' /Deutsch 'Die UPID ist unbekannt.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Type Error' 'TalkError' 193 0 [D /English 'The parameter service command does not work on this parameter type.' /Deutsch 'Der Parameter-Service Befehl kann nicht auf diesen Parametertypen angewendet werden.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Range Error' 'TalkError' 194 0 [D /English 'The value is out of range for this parameters. ' /Deutsch 'Der angegebene Parameterwert ist ausserhalb des zulässigen Wertebereichs. ' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Address Usage Error' 'TalkError' 195 0 [D /English 'The talk command cannot work on the indicated address. E.g. The address is read only. ' /Deutsch 'Der Befehl kann nicht auf die angegebene Adresse angewendet werden. Z.B. Ist die Adresse nicht beschreibbar.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Get UPID List not initiated' 'TalkError' 197 0 [D /English 'Get UPID List has not been initiated. ' /Deutsch 'Der Befehl Get UPID List wurde nicht gestartet. ' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'End of UPID List' 'TalkError' 198 0 [D /English 'The end of the UPID list has been reached. ' /Deutsch 'Das Ende der UPID Liste wurde erreicht.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Curve State Error' 'TalkError' 208 0 [D /English 'The curve service is in the wrong state for this command.' /Deutsch 'Der Kurvenservice is für diesen Befehl im falschen Zustand.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Curve Size Error' 'TalkError' 209 0 [D /English 'The curve size is wrong. E.g. modify curve does only work when the curve size keeps the same.)' /Deutsch '"Die Kurvengrösse ist falsch. Z.B. Kann der Befehl ""Modify Curve"" nur mit der gleichen Grösse funktionieren."' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Curve Number Error' 'TalkError' 212 0 [D /English 'The indicated curve number is wrong. E.g. Adding or modifying a curve has been initiated with another curve ID.' /Deutsch 'Die Kurvennummer ist falsch. Z.B. Wurde Add oder Modify Curve mit einer anderen Kurven ID initiiert. ' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Flash Access Error' 'TalkError' 213 0 [D /English 'Access to flash is not possible. Probably is another task already accessing to the flash.' /Deutsch 'Zugriff auf das Flash ist nicth möglich. Vermutlich greift bereits ein anderer Task auf das Flash zu.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Buffer Full Error' 'TalkError' 215 0 [D /English 'The receive buffer or job buffer is full.' /Deutsch 'Der Empfangsbuffer oder Jobbuffer is voll.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Application Running' 'TalkError' 217 0 [D /English 'The application was already running when the start firmware command has been sent. ' /Deutsch 'Beim Schicken des Start Firmware Befehls läuft die Software bereits.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Application Stopped' 'TalkError' 218 0 [D /English 'The application SW is already stopped when the stop command has been sent.' /Deutsch 'Beim Schicken des Stop Firmware Befehls ist die Software bereits gestoppt.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Application Not Present' 'TalkError' 219 0 [D /English 'The application is not present.' /Deutsch 'Die Applikation ist nicht vorhanden.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Flash Busy' 'TalkError' 220 0 [D /English 'The flash is busy. Another task is already accessing. ' /Deutsch 'Ein anderer Task greift bereits auf das Flash zu.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Flash Not Empty' 'TalkError' 221 0 [D /English 'The flash cannot be programmed because it is not empty.' /Deutsch 'Das Flash kann nicht programmiert werden, weil es nicht gelöscht ist.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Flash Timeout' 'TalkError' 222 0 [D /English 'The flash access has been timed out.' /Deutsch 'Der Flash-Zugriff hat zu lange gedauert.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Check Block Error' 'TalkError' 223 0 [D /English 'The check block command has detected an error. ' /Deutsch 'Der Check Block Befehl hat einen Fehler gefunden.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Segment Error' 'TalkError' 230 0 [D /English 'The command cannot be run on this segment or it overlaps a segment border.' /Deutsch 'Der Befehl kann nicht auf das angegebene Segment angewandt werden, oder der Befehl geht über die Segmentgrenze hinaus.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Talk Address Error' 'TalkError' 231 0 [D /English 'The talk command cannot work with the indicated address. Check the type and alignment. ' /Deutsch 'Der Befehl kann nicht auf die angegebene Adresse angewendet werden. Typ und Adress-Alignment überprüfen.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Unknown Talk ID' 'TalkError' 236 0 [D /English 'The talk command is unknown. ' /Deutsch 'Die angegebenen Talk-Befehl ist unbekannt.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Talk Command Size Error' 'TalkError' 237 0 [D /English 'The size of the talk command is not correct.' /Deutsch 'Die Anzahl gesendeter Bytes passt nicht zum Befehl.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Checksum Error' 'TalkError' 238 0 [D /English 'The Checksum is not correct.' /Deutsch 'Die Checksumme ist falsch.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'RX Buffer Full' 'TalkError' 239 0 [D /English 'The receive buffer is full. The sent command is too long.' /Deutsch 'Der Empfangsbuffer ist voll. Der gesendete Befehl ist zu lang.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Busy' 'TalkError' 252 0 [D /English 'The requested command cannot be served because the appropriate task is still busy.' /Deutsch 'Der angefragte Befehl kann nicht ausgeführt werden, da der entsprechende Task noch beschäftigt ist.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'Unknown Command' 'TalkError' 253 0 [D /English 'The called command is unknown.' /Deutsch 'Der Befehl ist nicht bekannt.' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] [R @1512 [A 'General Error' 'TalkError' 255 0 [D /English 'An unspecified error has occured.' /Deutsch 'Ein Fehler ist aufgetreten. ' /Francais '' /Italiano '' ] #0 @0 ] ] ] ] ] ] ] ]