[D /FileType 'in2' /FileVersion 1 /HelpFile 'ParMON.hlp' /InstanceInfoDict [D /Document_1 '\General\Usermanual_LinMot-Talk1100.pdf' /Document_2 '\Installation\Installation_Guide_B1100.pdf' /Document_3 '\Installation\Installation_Guide_USB-CAN_Converter.pdf' /MessagesService #0 ] /MessageSources [A [D /Caption 'OS' /MsgArr [A [D /EnumChildArray [A [R [D:ChildTypeListCont /Caption @0 /Classification @0 /ErrorBehavior @0 /Fatal @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Value @0 ] [A 'Rebooted' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Kontroller hat neu aufgestartet. ' /English 'The controller has been rebooted. ' /Francais '' /Italiano '' ] 1 ] ] [R @9 [A 'Timer Watchdog Error' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Zeitüberwachung (Timer Watch Dog) hat angesprochen und einen Reset ausgeführt.' /English 'A timer watch dog error has occurred and reset the system.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 ] ] [R @9 [A 'Trap Class A' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse A ist aufgetreten' /English 'A trap class A has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 ] ] [R @9 [A 'Trap Class B' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse B ist aufgetreten' /English 'A trap class B has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 8 ] ] [R @9 [A 'Forced Reset' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Reset wurde vom Benutzer/Schnittstelle ausgelöst.' /English 'A reset has been forced by the user/interface.' /Francais '' /Italiano '' ] 16 ] ] [R @9 [A 'Rebooted' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Der Kontroller hat neu aufgestartet. ' /English 'The controller has been rebooted. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4096 ] ] [R @9 [A 'Timer Watchdog Error' 'Error' @0 #1 0 [D /Deutsch 'Die Zeitüberwachung (Timer Watch Dog) hat angesprochen und einen Reset ausgeführt.' /English 'A timer watch dog error has occurred and reset the system.' /Francais '' /Italiano '' ] 176 ] ] [R @9 [A 'Trap Class A' 'Error' @0 #1 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse A ist aufgetreten' /English 'A trap class A has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 177 ] ] [R @9 [A 'Trap Class B' 'Error' @0 #1 0 [D /Deutsch 'Ein Fehler der Trap Klasse B ist aufgetreten' /English 'A trap class B has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 178 ] ] [R @9 [A 'Forced Reset' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Ein Reset wurde vom Benutzer/Schnittstelle ausgelöst.' /English 'A reset has been forced by the user/interface.' /Francais '' /Italiano '' ] 4100 ] ] ] /MSGType 13 ] ] /Name 'SYSTEM' /SourceID 1 /Type 'SOURCE' ] [D /Caption 'Oscilloscope' /MsgArr [A [D /EnumChildArray [A [R @9 [A 'Enabled' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop ist eingeschaltet' /English 'The oscilloscope is enabled.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 ] ] [R @9 [A 'Running' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop läuft.' /English 'The oscilloscope is running.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 ] ] [R @9 [A 'Trigger occurred' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop wurde getriggert.' /English 'The oscilloscope trigger has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 ] ] [R @9 [A 'Data valid' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Oszilloskopdaten sind gültig.' /English 'The oscilloscope data is valid. ' /Francais '' /Italiano '' ] 8 ] ] [R @9 [A 'Enabled' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop ist eingeschaltet' /English 'The oscilloscope is enabled.' /Francais '' /Italiano '' ] 4352 ] ] [R @9 [A 'Running' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop läuft.' /English 'The oscilloscope is running' /Francais '' /Italiano '' ] 4353 ] ] [R @9 [A 'Trigger occurred' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Das Oszilloskop wurde getriggert.' /English 'The oscilloscope trigger has been occurred. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4354 ] ] [R @9 [A 'Data valid' 'Message' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Die Oszilloskopdaten sind gültig.' /English 'The oscilloscope data is valid. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4355 ] ] ] /MSGType 13 ] ] /Name 'OSCILLOSCOPE' /SourceID 2 /Type 'SOURCE' ] [D /Caption 'TALK' /MsgArr [A [D /EnumChildArray [A [R @9 [A 'RS232 Talk Timeout' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Im dem RS232 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /English 'A time out has been occurred on the RS232 talk. ' /Francais '' /Italiano '' ] 176 ] ] [R @9 [A 'RS485 Talk Timeout' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Im dem RS485 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /English 'A time out has been occurred on the RS485 talk. ' /Francais '' /Italiano '' ] 177 ] ] [R @9 [A 'RS232 Talk Timeout' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Im dem RS232 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /English 'A time out has been occurred on the RS232 talk. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4368 ] ] [R @9 [A 'RS485 Talk Timeout' 'Warning' @0 #0 0 [D /Deutsch 'Im dem RS485 Talk ist ein Timeout aufgetreten.' /English 'A time out has been occurred on the RS485 talk. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4369 ] ] ] /MSGType 13 ] ] /Name 'TALK' /SourceID 4 /Type 'SOURCE' ] ] /ModuleInfo [D /BaseName 'OSTr1100' /BetaInfo 'b01' /FileName 'OSTr1100_B1100_V3S8_b01' /SubName 'B1100' /SubVersion 8 /TreeID 257 /TreeLevel 1 /Version 3 ] /ParameterArray [A [R [D:Directory /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 ] [A '' 0 'OS' 1048576 0 [D /Deutsch 'Hauptverzeichnis der Parameter des Betriebssystems (OS).' /English 'Operating system (OS) main parameter directory.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048576 '' ] ] [R [D:String /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /MaxSize @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 ] [A '' 271 'Controller Name' 'Unnamed' 28784 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Der Name Kontrollers kann vom Anwender frei definiert werden (max 32 Zeichen). ' /English 'The name for this controller can be set by the user (free string of max. 32 characters).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 32 127 1000 '' ] ] [R @90 [A '' 271 'User Comment' 'No Comment' 28792 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Der Anwender kann einen Kommentar für diesen Kontroller hinzufügen (max. 32 Zeichen).' /English 'The user can add a comment (free string of max. 32 characters) for this controller. ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 32 127 1010 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'Hardware' 1048578 0 [D /Deutsch 'Hauptverzeichnis der Hardware-Parameter.' /English 'Main directory for the hardware description parameters.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 1048578 '' ] ] [R [D:EnumDir16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 ] [A '' 1 'Controller Type' 0 8448 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter zeigt den Kontrollertyp an.' /English 'This parameter contains the controller type (read only). ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 8 '' ] ] [R [D:EnumChild16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /ChildValue @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SetVFlag @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 ] [A '' 1 'E1100-MP' 1041 1048579 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-MP (Multi Position).' /English 'The controller type is E1100-MP (Multi Position).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048579 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-MP-HC' 1057 1048580 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-MP-HC (Multi Position High Current).' /English 'The controller type is E1100-MP-HC (Multi Position High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048580 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-MT' 1073 1048581 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-MT (Multi Trigger).' /English 'The controller type is E1100-MT (Multi Trigger).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048581 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-MT-HC' 1089 1048582 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-MT-HC (Multi Trigger High Current).' /English 'The controller type is E1100-MT-HC (Multi Trigger High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048582 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-GP' 1105 1048583 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-GP (General Purpose).' /English 'The controller type is E1100-GP (General Purpose).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048583 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-GP-HC' 1121 1048584 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-GP-HC (General Purpose High Current).' /English 'The controller type is E1100-GP-HC (General Purpose High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048584 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-RS' 1137 1048585 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-RS (LinRS Protokoll).' /English 'The controller type is E1100-RS (LinRS protocol).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048585 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-RS-HC' 1153 1048592 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-RS-HC (LinRS Protokoll High Current).' /English 'The controller type is E1100-RS-HC (LinRS protocol High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048592 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-DN' 1169 1048593 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-DN (DeviceNet).' /English 'The controller type is E1100-DN (DeviceNet).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048593 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-DN-HC' 1185 1048594 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-DN-HC (DeviceNet High Current).' /English 'The controller type is E1100-DN-HC (DeviceNet High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048594 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-CO' 1201 1048595 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-CO (CANopen).' /English 'The controller type is E1100-CO (CANopen).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048595 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-CO-HC' 1217 1048596 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-CO-HC (CANopen High Current).' /English 'The controller type is E1100-CO-HC (CANopen High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048596 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1130-DP' 1233 1048597 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1130-DP (Profibus DP).' /English 'The controller type is E1130-DP (Profibus DP).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048597 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1130-DP-HC' 1249 1048598 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1130-DP-HC (Profibus DP High Current).' /English 'The controller type is E1130-DP-HC (Profibus DP High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048598 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-CO-XC' 1265 1048720 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-CO-XC (CANopen Extra High Current).' /English 'The controller type is E1100-CO-XC (CANopen Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048720 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1130-DP-HV' 1281 1048721 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1130-DP-HV (Profibus DP High Voltage).' /English 'The controller type is E1130-DP-HV (Profibus DP High Voltage).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048721 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-RS-XC' 1297 1048736 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-RS-XC (LinRS protocol Extra High Current).' /English 'The controller type is E1100-RS-XC (LinRS protocol Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048736 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-DN-XC' 1313 1048737 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-DN-XC (DeviceNet protocol Extra High Current).' /English 'The controller type is E1100-DN-XC (DeviceNet protocol Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048737 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100-DP-XC' 1329 1048738 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100-DP-XC (Profibus DP Extra High Current).' /English 'The controller type is E1100-DP-XC (Profibus DP Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048738 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-PP-LC' 3329 1048739 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-PP-LC (Point to Point).' /English 'The controller type is B1100-PP-LC (Point to Point).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048739 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-PP-HC' 3345 1048740 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-PP-HC (Point to Point High Current).' /English 'The controller type is B1100-PP-HC (Point to Point High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048740 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-PP-XC' 3361 1048741 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-PP-XC (Point to Point Extra High Current).' /English 'The controller type is B1100-PP-XC (Point to Point Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048741 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-VF-LC' 3377 1048742 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-VF-LC (Velocity/Force).' /English 'The controller type is B1100-VF-LC (Velocity/Force).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048742 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-VF-HC' 3393 1048743 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-VF-HC (Velocity/Force High Current).' /English 'The controller type is B1100-VF-HC (Velocity/Force High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048743 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-VF-XC' 3409 1048744 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-VF-XC (Velocity/Force Extra High Current).' /English 'The controller type is B1100-VF-XC (Velocity/Force Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048744 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-GP-LC' 3425 1048745 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-GP-LC (General Purpose).' /English 'The controller type is B1100-GP-LC (General Purpose).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048745 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-GP-HC' 3441 1048746 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-GP-HC (General Purpose High Current).' /English 'The controller type is B1100-GP-HC (General Purpose High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048746 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-GP-XC' 3457 1048747 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-GP-XC (General Purpose Extra High Current).' /English 'The controller type is B1100-GP-XC (General Purpose Extra High Current).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048747 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'B1100-I1-LV' 3473 1048748 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist B1100-I1-LV (Ingeneering Type 1).' /English 'The controller type is B1100-I1-LV (Ingeneering Type 1).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048748 '' ] ] [R @104 [A '' 1 'E1100 Dual Print' 785 1048599 0 [D /Deutsch 'Der Kontrollertyp ist E1100 Zweiprintversion..' /English 'The controller type is E1100 dual print version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 [A ] 1048599 '' ] ] [R [D:UInt16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /MaxValue @0 /MinValue @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /UUID @0 ] [A '' 1 'Controller Version ' 0 8449 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält im High-Byte die Version und im Low-Byte die Revision des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the version in the high byte and the revision of the controller in the low byte. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 1 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Processor Type' 0 8450 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält den Prozessortyp des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the processor type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 2 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Flash Type' 0 8451 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält den Flashtyp des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the flash type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 3 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'EEPROM Type' 0 8452 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält den EEPROM-Typ des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the EEPROM type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 4 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'RAM Type' 0 8453 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält den RAM-Typ des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the RAM type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 5 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Ser Nbr High' 0 8454 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält den Dezimalwert der Losnummer des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the controller@'s lot number as a decimal value.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 6 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Ser Nbr Low' 0 8455 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält den Dezimalwert des unteren Teils der Seriennummer des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the lower part of the controller@'s serial number. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 7 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 1 'Device Type' '' 12420 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält den Kontrollertyp als Text.' /English 'This read only parameter contains the controller type as a string. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 85 1020 '' ] ] [R @90 [A '' 4097 'Test Date' '' 12424 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter zeigt das Datum des letzten Kontrollertests als Text an.' /English 'This read only parameter contains the last controller@'s test date in string format.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 12 85 1030 '' ] ] [R @90 [A '' 4097 'Serial Number' '' 12427 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter zeigt die Seriennummer als Text an.' /English 'This read only parameter contains the serial number in string format.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 14 85 1040 '' ] ] [R @90 [A '' 1 'Article Number' '' 12431 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter zeigt die Artikelnummer im Textformat an.' /English 'This read only parameter contains the article number in string format.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 10 85 1050 '' ] ] [R @225 [A '' 1 'Article Number Value' 0 8483 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter zeigt die Artikelnummer als Dezimalwert an.' /English 'This read only parameter contains the article number as a decimal value.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 13 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Flash Size' 0 8484 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter zeigt die Grösse des Flash in 2^n Bytes an.' /English 'This read only parameter contains the flash size in 2^n bytes. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 14 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'RAM Size' 0 8485 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter zeigt die Grösse des RAM in 2^n Bytes an.' /English 'This read only parameter contains the RAM size in 2^n bytes.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 15 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'System Frequency' 0 8486 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält die Taktfrequenz des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the processor clock frequency. ' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 16 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'UART Type' 0 8487 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Dieser ausschliesslich lesbare Parameter enthält den UART-Typ des Kontrollers.' /English 'This read only parameter contains the UART type code.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 16 17 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 0 'Device Information' 1048610 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichniss enthält die ausschlisslich lesbaren Parameter welche die aktuelle Hardwarekonfiguration des Kontrollers beschreiben.' /English 'This directory contains the read only parameters defining the present hardware circuitry.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 1048610 '' ] ] [R @225 [A '' 4097 'Device Info Version' 0 8532 'DEC' 0 [D /Deutsch '' /English 'Contains the device information block format version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 30 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'SW Compatibility Version' 0 8533 'DEC' 0 [D /Deutsch '' /English 'Contains the software compatibility version code. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 31 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Ext Sensor ABZ' 0 8512 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the external sensor ABZ circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 32 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Ext Sensor Sin/Cos' 0 8513 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the external sin/cos sensor circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 33 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Master Encoder' 0 8514 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the master encoder circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 34 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'HW Switches' 0 8515 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the hardware switches circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 35 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'RS232' 0 8516 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the RS232 circuitry. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 36 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'RS485' 0 8517 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the RS485 circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 37 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'CAN' 0 8518 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the CAN bus circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 38 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'ID Switches' 0 8519 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the ID switches circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 39 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Bleeder' 0 8520 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the bleeder resistor circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 40 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Power Electronics' 0 8521 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the power electronics type (1 = low current / 2 and 3 = high current)' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 41 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Current Measure Circuit' 0 8522 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the current measure circuitry. ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 42 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Temperature Measure Circuit' 0 8523 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the temperature measure circuitry (1 = one Sensor / 2 = 8 sensors)' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 43 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'MC I/O ' 0 8524 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the MC connector I/O circuitry' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 44 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Interface I/O' 0 8525 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the interface I/O circuitry (1 = 25 pole DSUB / 0 = not present). ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 45 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'LEDs' 0 8526 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the LED circuitry.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 46 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Motor D-Sub Connector' 0 8527 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the Motor DSUB circuitry (1 = signals and phases connected)' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 47 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 '5V Periph' 0 8528 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the 5V periphery supply circuitry.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 48 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 '12V Supply' 0 8529 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the 12V supply circuitry.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 49 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Fan' 0 8530 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the fan circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 50 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Profibus' 0 8531 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the Profibus DP circuitry (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 51 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'SVE' 0 8534 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the SVE (0 = not present, 1 = present, 2 = present and BGIA conform).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 54 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Analog In' 0 8535 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the analog inputs (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 55 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'PTC' 0 8536 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the PTC (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 56 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Diff Hall Switch' 0 8537 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the differential hall switches (0 = not present),' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 57 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Enc Sim' 0 8538 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the encoder simulation (0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 58 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Step Dir Single Ended' 0 8539 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the single ended Step/Dir input(0 = not present).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 59 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Power Voltage Measure Ciruit' 0 8540 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Defines the power voltage measure circuit (0 = not present). ' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 16 60 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 0 'Software' 1048611 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis beinhaltet Informationen zur installierten Software auf dem Kontroller.' /English 'This directory shows information about the installed firmware on the controller.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 1048611 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Firmware Release' '' 12364 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Text definiert die installierte Softwarerelease. Ein Release besteht aus den vier Softwareinstanzen OS / MC / Interface / Application und deren Parameterbäume.' /English 'This text defines the installed firmware release. A firmware release consists of the four software instances OS / MC / Interface / Application and their parameter trees.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 32 85 1060 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Release Version' 0 8360 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion vom Release als Zahlenwert.' /English 'This is the firmware main version as an integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 85 52 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Release Subversion' 0 8361 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion vom Release als Zahlenwert.' /English 'This is the firmware subversion as an integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 65535 0 85 53 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 0 'OS' 1048612 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zum Betriebssystem (OS).' /English 'This directory contains the operating system (OS) version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048612 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'OS File Name' '' 13840 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Name der installierten Betriebssystemdatei.' /English 'Installed operating system file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 85 1070 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Version Counter' 0 11264 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert des Betriebssystem-Compilierungszählers.' /English 'Integer value of OS build version counter.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 171 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Year' 0 11267 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /English 'Year of build date.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 174 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Month' 0 11266 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /English 'Month of build date.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 173 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Day' 0 11265 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungstag' /English 'Day of build date.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 172 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Hour' 0 11268 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /English 'Hour of build time.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 175 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Minute' 0 11269 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /English 'Minute of build time.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 176 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Main Version' 0 11270 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /English 'OS main version integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 177 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Subversion' 0 11271 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /English 'OS subversion integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 178 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 4 'Revision' '' 13828 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Revisionstext der Betriebssystemversion.' /English 'Revision string of OS version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1080 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Authors String' '' 13832 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'OS author string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 16 1090 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Comment' '' 13848 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'OS build comment string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 64 16 1100 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'MC' 1048613 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Motion Control (MC) Software.' /English 'This directory contains the motion control (MC) software version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048613 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'MC File Name' '' 14224 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dateiname der installierten MC Software.' /English 'Installed motion control software file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 85 1120 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Version Counter' 0 12032 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert des MC-Software-Compilierungszählers.' /English 'Integer value of MC software build version counter (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 184 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Year' 0 12035 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /English 'Year integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 187 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Month' 0 12034 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /English 'Month integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 186 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Day' 0 12033 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungstag' /English 'Day integer of build date (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 185 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Hour' 0 12036 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /English 'Hour integer of build time (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 188 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Minute' 0 12037 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /English 'Minute integer of build time (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 189 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Main Version' 0 12038 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /English 'MC software main version integer value (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 190 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Subversion' 0 12039 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /English 'MC software sub version integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 191 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 4 'Revision' '' 14212 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Revisionstext der Motion Control Software.' /English 'Revision string of MC software version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1140 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Authors String' '' 14216 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'MC software author string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 16 1150 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Comment' '' 14232 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'MC software build comment string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 64 16 1160 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'INTF' 1048614 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Interface (INTF) Software.' /English 'This directory contains the interface (INTF) software version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048614 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'INTF File Name' '' 14096 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dateiname der installierten Interface-Software.' /English 'Installed interface software file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 85 1180 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Version Counter' 0 11776 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert des Interface-Software-Compilierungszählers.' /English 'Integer value of interface software build version counter (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 197 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Year' 0 11779 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /English 'Year integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 200 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Month' 0 11778 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /English 'Month integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 199 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Day' 0 11777 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungstag' /English 'Day integer of build date (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 198 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Hour' 0 11780 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /English 'Hour integer of build time (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 201 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Minute' 0 11781 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /English 'Minute integer of build time (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 202 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Main Version' 0 11782 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /English 'Interface software main version integer value (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 203 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Subversion' 0 11783 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /English 'Interface software sub version integer value (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 204 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 4 'Revision' '' 14084 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Revisionstext der Interface-Software.' /English 'Revision string of interface software version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1200 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Authors String' '' 14088 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Interface software author string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 16 1210 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Comment' '' 14104 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Interface software build comment string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 64 16 1220 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'APPL' 1048615 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformation zur Applikations (APPL) Software.' /English 'This directory contains the application (APPL) software version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048615 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'APPL File Name' '' 13968 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dateiname der installierten Applikationssoftware.' /English 'Installed application software file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 85 1240 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Version Counter' 0 11520 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert des Applikationssoftware-Compilierungszählers.' /English 'Integer value of application software build version counter (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 210 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Year' 0 11523 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsjahr' /English 'Year integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 213 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Month' 0 11522 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungsmonat' /English 'Month integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 212 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Day' 0 11521 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Kompilierungstag' /English 'Day integer of build date (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 211 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Hour' 0 11524 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Stunden der Kompilierungszeit.' /English 'Hour integer of build time (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 214 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Compilation Minute' 0 11525 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Minuten der Kompilierungszeit.' /English 'Minute integer of build time (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 215 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Main Version' 0 11526 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Haupversion' /English 'Application software main version integer value (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 216 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Sub Version' 0 11527 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zahlenwert der Subversion.' /English 'Application software sub version integer value (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 217 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 4 'Revision' '' 13956 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Revisionstext der Applikationssoftware.' /English 'Revision string of application software version.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1260 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Authors String' '' 13960 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Application software author string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 32 16 1270 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Comment' '' 13976 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Application software build comment string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 64 16 1280 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'Parameter Trees' 1048832 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zu den installierten Parameterbäumen.' /English 'This directory shows information about the installed parameter trees.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 1048832 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'OS' 1048848 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum des Btriebssystems (OS).' /English 'This parameter contains the operating system (OS) parameter tree version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048848 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'File Name' '' 13907 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten OS Parameterbaums an.' /English 'Displays the installed OS parameter tree file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 62 85 1300 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Base Name' '' 13891 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten OS Parameterbaums an.' /English 'Displays the base name of the installed OS parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1320 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Sub Name' '' 13895 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten OS Parameterbaums an.' /English 'Displays the sub name of the installed OS parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1325 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Main Version' 0 11414 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten OS Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the OS parameter tree main version as an integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1330 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Sub Version' 0 11415 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten OS Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the OS parameter tree sub version as an integer value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1331 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 4 'Revision' '' 13900 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Revision des OS Parameterbaums an.' /English 'Displays the OS parameter tree revision string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1332 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Tree ID' 0 11425 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die OS-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /English 'Displays the OS parameter tree ID as a hex value.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1337 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 0 'MC' 1048864 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Motion Control Software (MC).' /English 'This parameter contains the motion control software (MC) parameter tree version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048864 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'File Name' '' 14291 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten MC Parameterbaums an.' /English 'Displays the installed MC parameter tree file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 62 85 1340 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Base Name' '' 14275 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten MC Parameterbaums an.' /English 'Displays the base name of the installed MC parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1360 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Sub Name' '' 14279 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten MC Parameterbaums an.' /English 'Displays the sub name of the installed MC parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1365 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Main Version' 0 12182 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten MC Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the MC parameter tree main version as an integer value (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1370 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Sub Version' 0 12183 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten MC Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the MC parameter tree sub version as an integer value (65535 = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1371 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 4 'Revision' '' 14284 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Revision des MC Parameterbaums an.' /English 'Displays the MC parameter tree revision string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1372 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Tree ID' 0 12193 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die MC-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /English 'Displays the MC parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no MC loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1377 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 0 'INTF' 1048880 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Interface-Software (INTF).' /English 'This parameter contains the interface software (INTF) parameter tree version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048880 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'File Name' '' 14163 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /English 'Displays the installed interface parameter tree file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 62 85 1380 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Base Name' '' 14147 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /English 'Displays the base name of the installed interface parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1400 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Sub Name' '' 14151 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten Interface-Parameterbaums an.' /English 'Displays the sub name of the installed interface parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1405 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Main Version' 0 11926 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten Interface-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the interface parameter tree main version as an integer value (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1410 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Sub Version' 0 11927 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten Interface-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the interface parameter tree sub version as an integer value (65535 = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1411 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 4 'Revision' '' 14156 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Revision des Interface-Parameterbaums an.' /English 'Displays the interface parameter tree revision string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1412 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Tree ID' 0 11937 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Interface-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /English 'Displays the interface parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no INTF loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1417 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 0 'APPL' 1048896 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Versionsinformationen zum Parameterbaum der Applikations-Software (APPL).' /English 'This parameter contains the application software (APPL) parameter tree version information.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048896 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'File Name' '' 14035 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Dateinamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /English 'Displays the installed application parameter tree file name.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 62 85 1420 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Base Name' '' 14019 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Hauptnamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /English 'Displays the base name of the installed application parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1440 '' ] ] [R @90 [A '' 4 'Sub Name' '' 14023 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt den Subnamen des installierten Applikations-Parameterbaums an.' /English 'Displays the sub name of the installed application parameter tree.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1445 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Main Version' 0 11670 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Hauptversion des installierten Applikations-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the application parameter tree main version as an integer value (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1450 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4 'Sub Version' 0 11671 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Subversion des installierten Applikations-Parameterbaums als Zahlenwert an.' /English 'Displays the application parameter tree sub version as an integer value (65535 = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1451 '' 0 ] ] [R @90 [A '' 4 'Revision' '' 14028 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Revision des Applikations-Parameterbaums an.' /English 'Displays the application parameter tree revision string.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 16 85 1452 '' ] ] [R @225 [A '' 4 'Tree ID' 0 11681 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Zeigt die Applikations-Parameterbaum ID als Hexadezimalwert an.' /English 'Displays the application parameter tree ID as a hex value ($FFFF = no APPL loaded).' /Francais '' /Italiano '' ] 4 65535 0 85 1457 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 13 'Communication' 1048617 0 [D /Deutsch 'Dies ist das Hauptverzeichnis der Kommunikationseinstellungen.' /English 'This is the main directory for communication settings.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 127 1048617 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'MACID' 1050112 0 [D /Deutsch 'Mit diesen Parametern wird die MACID (Controller Nummer) konfiguriert.' /English 'In this section the MACID (controller number) can be configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 1050112 '' ] ] [R [D:RadioDir16 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 ] [A '' 13 'MACID Source Select' 0 24752 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Dieser Parameter definiert die Quelle der MACID.' /English 'This parameter defines the source of the MACID.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 113 '' ] ] [R [D:RadioChild /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /ChildValue @0 /DEVICE_UPID @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SetVFlag @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 ] [A '' 0 'By Parameter' 0 1050113 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch einen Parameterwert bestimmt.' /English 'The MACID is defined by parameter value.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050113 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By Dig In 1' 1 1050145 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn1 (X13.14) definiert ( 0V = ID 0, 24V = ID 1). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn1 (X13.14) at power up. 0V = ID 0, 24V = ID 1.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050145 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By Dig In 2..1' 2 1050146 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn2 .. 1 ( X13.2 and X13.14) definiert. DigIn2 ist das höherwertige, DigIn1 das niederwertige Bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn2 .. 1 (X13.2 and X13.14) at power up. DigIn2 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00b = ID 0, 11b = ID 3)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050146 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By Dig In 3..1' 3 1050147 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn3 .. 1 (X13.15, X13.2 and X13.14) definiert. DigIn3 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn3 .. 1 (X13.15, X13.2 and X13.14) at power up. DigIn3 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000b = ID 0, 111b = ID 7)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050147 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By Dig In 4..1' 4 1050148 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn4 .. 1 (X13.3, X13.15, X13.2 and X13.14) definiert. DigIn4 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn4 .. 1 (X13.3, X13.15, X13.2 and X13.14) at power up. DigIn4 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 0000b = ID 0, 1111b = ID 15)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050148 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By Dig In 5..1' 5 1050149 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn5 .. 1 (X13.16, X13.3, X13.15, X13.2 and X13.14) definiert. DigIn5 ist das höchstwertige, DigIn1 das niederwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn5 .. 1 (X13.16, X13.3, X13.15, X13.2 and X13.14) at power up. DigIn5 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 00000b = ID 0, 11111b = ID 31)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050149 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By Dig In 6..1' 6 1050150 0 [D /Deutsch 'Die MACID wird durch DigIn6 .. 1 (X13.4, X13.16, X13.3, X13.15, X13.2 and X13.14) definiert. DigIn6 ist das höchstwertige, DigIn1 das niderwertigste Bit. ( 00000b = ID 0, 111111b = ID 63). Der Zustand wird beim Einschalten eingelesen. ' /English 'The MACID is defined by DigIn6 .. 1 (X13.4, X13.16, X13.3, X13.15, X13.2 and X13.14) at power up. DigIn6 is the most, DigIn1 the least significant bit. ( 000000b = ID 0, 111111b = ID 63)' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 [A ] 1050150 '' ] ] [R @225 [A '' 13 'MACID Parameter Value' 63 24705 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Definiert die MACID, wenn die Quelle auf @'By Parameter@' gesetzt ist.' /English 'The ID, when Parameter @'By Parameter@' is selected as source.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 255 0 127 114 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 5 'RS-232/RS485 Configuration' 1048624 0 [D /Deutsch 'Dieses Verzeichnis enthält die Einstellungen für RS232 und RS485. Die Kommunikation über RS232 oder RS485 wird mit dem Schalter RS485/232 auf der Geräteunterseite ausgewählt.' /English 'Directory containing the settings for RS232 and RS485. The communication over RS232 or RS485 is selected by the RS485/RS232 switch on the controller@'s bottom side.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 85 1048624 '' ] ] [R @637 [A '' 13 'Baud Rate' 8 24746 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Wahl der Kommunikationsgeschwindigkeit (Baud Rate). ' /English 'Baud rate selector.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 117 100 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '4800' 1 1048625 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 4800 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 4800 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048625 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '9600' 2 1048626 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 9600 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 9600 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048626 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '19200' 4 1048627 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 19200 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 19200 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048627 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '28800' 6 1048628 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 28800 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 28800 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048628 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '38400' 8 1048629 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 38400 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 38400 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048629 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '57600' 12 1048630 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 57600 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 57600 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048630 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '115200' 24 1048631 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 115200 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 115200 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048631 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '153600' 32 1048632 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 153600 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 153600 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048632 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '230400' 48 1048633 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 230400 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 230400 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048633 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '307200' 64 1048640 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 307200 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 307200 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048640 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '460800' 96 1048641 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 460800 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 460800 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048641 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '1536000' 320 1048642 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate ist auf 1536000 baud gesetzt.' /English 'The baud rate is set to 1536000 baud. ' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048642 '' ] ] [R @637 [A '' 13 'Parity' 0 24747 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Auswahl der Parität.' /English 'Parity selector.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 117 101 '' ] ] [R @641 [A '' 13 'None' 0 1048643 0 [D /Deutsch 'Es ist keine Parität konfiguriert.' /English 'No parity is configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048643 '' ] ] [R @641 [A '' 13 'Even' 16 1048644 0 [D /Deutsch 'Es ist gerade Parität konfiguriert. ' /English 'Even parity is configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048644 '' ] ] [R @641 [A '' 13 'Odd' 17 1048645 0 [D /Deutsch 'Ungerade Parität ist konfiguriert' /English 'Odd parity is configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048645 '' ] ] [R @637 [A '' 13 'StopBit' 0 24748 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Auswahl der Anzahl Stop Bits.' /English 'Stop bit selector.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 117 102 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '1' 0 1048646 0 [D /Deutsch 'Es ist ein Stop Bit konfiguriert.' /English 'One stop bit is configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048646 '' ] ] [R @641 [A '' 13 '2' 1 1048647 0 [D /Deutsch 'Es sind zwei Stop Bits konfiguriert. ' /English 'Two stop bits are configured.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 117 [A ] 1048647 '' ] ] [R @86 [A '' 5 'CAN Configuration' 1050114 0 [D /Deutsch 'Dies ist das Hauptverzeichnis der CAN Kommunikationseinstellungen.' /English 'This is the main directory for CAN configuration settings.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 1050114 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'Baud Rate' 1050115 0 [D /Deutsch 'Mit diesen Parametern wird die Baudrate eingestellt.' /English 'In this section the parameters for the baud rate selection are located.' /Francais '' /Italiano '' ] 4 127 1050115 '' ] ] [R @637 [A '' 13 'Baud Rate Source Select' 2 24754 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Definiert von welcher Quelle die Baudrateneinstellungen genommen werden sollen.' /English 'Defines the source of the baud rate definition.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 115 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By Parameter' 2 1050116 0 [D /Deutsch 'Die Baudrate wird mittels Parameter @'Baud Rate Parameter Definition@' eingestellt.' /English 'The Baud rate is defined through parameter @'Baud Rate Parameter Definition@'.' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050116 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By BTR' 3 1050117 0 [D /Deutsch 'Das Bit Timing Register (BTR) wird direkt mit dem Wert des Parameters @'BTR@' Value geladen. ' /English 'The Bit Timing Register (BTR) is loaded directly with the value of parameter @'BTR Value@' ' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050117 '' ] ] [R @641 [A '' 0 'By DigIn 6 & 5' 4 1050144 0 [D /Deutsch 'Die Baud Rate wird durch die Eingänge DigIn6 and DigIn5 (X13.4 und X13.16) beim Einschalten definiert. DigIn6 ist das höherwertige, DigIn5 das niederwertige Bit. 00b = 125kBaud, 01b = 250kBaud, 10b = 500kBaud und 11b = 1MBaud.' /English 'The Baud Rate is defined through the state of the DigIn6 and DigIn6 (X13.3 und X13.16) at start up. DigIn6 is the most, DigIn5 the least significant bit. 00b = 125kBaud, 01b = 250kBaud, 10b = 500kBaud and 11b = 1MBaud.' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050144 '' ] ] [R @637 [A '' 13 'Baud Rate Parameter Definition' 500 24755 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Definiert die Baudrate des CANbus, falls @'By Parameter@' gewählt ist. ' /English 'The Baud rate parameter defines the CAN bus baud rate for the CANopen connection if @'By Parameter@' is selected.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 116 '' ] ] [R @641 [A '' 0 '125 kBit/s [1]' 125 1050118 0 [D /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 125 kBit/s' /English 'CAN bus baud rate = 125 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050118 '' ] ] [R @641 [A '' 0 '250 kBit/s [2]' 250 1050119 0 [D /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 250 kBit/s' /English 'CAN bus baud rate = 250 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050119 '' ] ] [R @641 [A '' 0 '500 kBit/s [3]' 500 1050120 0 [D /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 500 kBit/s' /English 'CAN bus baud rate = 500 kBit/s' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050120 '' ] ] [R @641 [A '' 0 '1 Mbit/s [4]' 1000 1050121 0 [D /Deutsch 'CAN Bus Baudrate = 1 Mbit/s' /English 'CAN bus baud rate = 1 Mbit/s' /Francais '' /Italiano '' ] 6 127 [A ] 1050121 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'Advanced Bit Timing Setting' 1050133 0 [D /Deutsch 'Bei speziellen Applikationen, bei welchen keine Standardeinstellung für die Baudrate funktioniert, kann mittels diesem Parameter die passende Einstellung gemacht werden.' /English 'For special applications, where no standard setting for the baud rate works, the parameters in this directory can be used.' /Francais '' /Italiano '' ] 5 127 1050133 '' ] ] [R @225 [A '' 13 'BTR Value' 27395 24756 'HEX' 0 [D /Deutsch 'Bei speziellen Applikationen, bei welchen keine Standardeinstellung für die Baudrate funktioniert, kann mittels diesem Parameter die passende Einstellung gemacht werden. Der Parameter @'Baud Rate Source Select@' muss auf @'By BTR@' gesetzt sein.' /English 'For special applications, where no standard setting for the baud rate works, this parameter defines the bit timing for the CAN bus (@'Baud Rate Source Select@' must be set to @'By BTR@' in that case).' /Francais '' /Italiano '' ] 6 65535 0 127 117 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 0 'Passwords' 1048657 0 [D /Deutsch 'In diesem Verzeichnis sind die Login-Passwörter abgelegt.' /English 'This directory contains the login passwords.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 127 1048657 '' ] ] [R [D:Bool /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /Permission @0 /SetVFlag @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 ] [A '' 14 'Guest Expanded View Enable' 1 17024 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Wenn dieser Parameter gesetzt ist, werden im Guest-Login ebenfalls die Parameter, Kurven und Command Table (CT) angezeigt. Ist dieser Parameter nicht gesetzt, werden nur die Variablen, das Oszilloskop und das Control Panel dargestellt.' /English 'If this parameter is set, the guest account will also display the parameter tree, the curve service and the command table (CT) service. If this parameter is cleared, only the variables, the oscilloscope and the control panel are visible.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 127 [A ] 3274 '' ] ] [R @90 [A '' 13 'User' '' 28740 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Passwort für User Login' /English 'User login password' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 63 3264 '' ] ] [R @90 [A '' 13 'Service' '' 28744 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Passwort für Service Login.' /English 'Service login password' /Francais '' /Italiano '' ] 3 16 60 3269 '' ] ] [R @86 [A '' 0 'Special Function Parameters' 1048697 0 [D /Deutsch 'Verzeichnis mit Parametern für Spezialfunktionen. ' /English 'Main directory for special function parameters.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 1048697 '' ] ] [R @225 [A '' 4101 'Zero 16 Bit' 0 8324 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Spezialparameter um Null im 16-Bit-Format zu definieren.' /English 'Special parameter for defining a 16 bit zero.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 0 0 85 20 '' 0 ] ] [R [D:UInt32 /AdditionalFunction @0 /AddrUsage @0 /Caption @0 /DefValue @0 /DEVICE_UPID @0 /DisplayMode @0 /HelpIndex @0 /HelpTextDict @0 /Level @0 /MaxValue @0 /MinValue @0 /Permission @0 /UPID @0 /UseVFlag @0 /UUID @0 ] [A '' 4101 'Zero 32 Bit' 0 12353 'DEC' 0 [D /Deutsch 'Spezialparameter um Null im 32-Bit-Format zu definieren.' /English 'Special parameter for defining a 32 bit zero.' /Francais '' /Italiano '' ] 3 0 0 85 21 '' 0 ] ] ] /ScriptFile 'MonTree.stx' /Units [A [R [D:UnitRec /BaseUnit @0 /ImperialCaption @0 /ImperialOffset @0 /ImperialScale @0 /MetricCaption @0 /MetricOffset @0 /MetricScale @0 /SICaption @0 /SIOffset @0 /SIScale @0 /UnitName @0 /UUID @0 ] [A 'base' '' 0E0 1E0 '' 0E0 1E0 '' 0E0 1E0 'Integer' 0 ] ] [R @824 [A 'base' '%' 0E0 1E0 '%' 0E0 1E0 '' 0E0 0.01E0 'Percent' 1 ] ] [R @824 [A 'base' 'MHz' 0E0 0.01E0 'MHz' 0E0 0.01E0 'Hz' 0E0 10000E0 'Freq_10kHz' 2 ] ] [R @824 [A 'base' 's' 0E0 0.001E0 's' 0E0 0.001E0 's' 0E0 0.001E0 'Time_1ms' 3 ] ] [R @824 [A 'base' 'ms' 0E0 0.1E0 'ms' 0E0 0.1E0 's' 0E0 0.0001E0 'Time_100us' 4 ] ] [R @824 [A 'base' 'in' 0E0 3.9370079E-6 'mm' 0E0 0.0001E0 'm' 0E0 1E-7 'Pos_100nm' 5 ] ] [R @824 [A 'base' 'in/s' 0E0 3.9370079E-5 'm/s' 0E0 1E-6 'm/s' 0E0 1E-6 'Vel_1um' 6 ] ] [R @824 [A 'base' 'in/s^2' 0E0 0.00039370079E0 'm/s^2' 0E0 1E-5 'm/s^2' 0E0 1E-5 'Acc_10um' 7 ] ] [R @824 [A 'base' 'lbs' 0E0 0.0022046226E0 'g' 0E0 1E0 'kg' 0E0 0.001E0 'Weight_1g' 8 ] ] [R @824 [A 'base' 'lbf' 0E0 0.00022480894E0 'N' 0E0 0.001E0 'N' 0E0 0.001E0 'Force_1mN' 9 ] ] [R @824 [A 'base' 'A' 0E0 0.001E0 'A' 0E0 0.001E0 'A' 0E0 0.001E0 'Curr_1mA' 10 ] ] [R @824 [A 'base' 'V' 0E0 0.01E0 'V' 0E0 0.01E0 'V' 0E0 0.01E0 'Voltage_10mV' 11 ] ] [R @824 [A 'base' 'V' 0E0 0.004882813E0 'V' 0E0 0.004882813E0 'V' 0E0 0.004882813E0 'Voltage_5mV' 12 ] ] [R @824 [A 'base' 'V' 0E0 0.1953125E0 'V' 0E0 0.1953125E0 'V' 0E0 0.1953125E0 'Voltage_200mV' 13 ] ] [R @824 [A 'base' 'V' 0E0 0.0537109375E0 'V' 0E0 0.0537109375E0 'V' 0E0 0.0537109375E0 'Voltage_50mV' 14 ] ] [R @824 [A 'base' 'Ohm' 0E0 0.01E0 'Ohm' 0E0 0.01E0 'Ohm' 0E0 0.01E0 'Res_10mOhm' 15 ] ] [R @824 [A 'base' 'mH' 0E0 0.1E0 'mH' 0E0 0.1E0 'H' 0E0 0.0001E0 'Ind_100uH' 16 ] ] [R @824 [A 'base' 'lbf/(in/s)' 0E0 5.71015E-5 'N/(m/s)' 0E0 0.01E0 'N/(m/s)' 0E0 0.01E0 'ViscFrict_10mN' 17 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/mm' 0E0 0.1E0 'A/mm' 0E0 0.1E0 'A/m' 0E0 100E0 'PID_P' 18 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/(m/s)' 0E0 0.1E0 'A/(m/s)' 0E0 0.1E0 'A/(m/s)' 0E0 0.1E0 'PID_D' 19 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/(mm*s)' 0E0 0.1E0 'A/(mm*s)' 0E0 0.1E0 'A/(m*s)' 0E0 100E0 'PID_I' 20 ] ] [R @824 [A 'base' 'deg' 0E0 1E0 'deg' 0E0 1E0 'rad' 0E0 0.01745329E0 'OrientAngle_1deg' 21 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/m' 0E0 1E0 'A/m' 0E0 1E0 'A/m' 0E0 1E0 'FFSpring_1A' 22 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/(m/s)' 0E0 0.01E0 'A/(m/s)' 0E0 0.01E0 'A/(m/s)' 0E0 0.01E0 'FFDamping_10mA' 23 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/(m/s^2)' 0E0 0.001E0 'A/(m/s^2)' 0E0 0.001E0 'A/(m/s^2)' 0E0 0.001E0 'FFAccel_1mA' 24 ] ] [R @824 [A 'base' 'V/(m/s)' 0E0 0.01E0 'V/(m/s)' 0E0 0.01E0 'V/(m/s)' 0E0 0.01E0 'BEMF_10mV' 25 ] ] [R @824 [A 'base' 'ms' 0E0 0.01E0 'ms' 0E0 0.01E0 's' 0E0 1E-5 'Time_10us' 26 ] ] [R @824 [A 'base' 'Incr' 0E0 1E0 'Incr' 0E0 1E0 'Incr' 0E0 1E0 'Increments' 27 ] ] [R @824 [A 'base' 'Incr/s' 0E0 0.001E0 'Incr/s' 0E0 0.001E0 'Incr/s' 0E0 0.001E0 'EncoderSpeed' 28 ] ] [R @824 [A 'base' 'in/s^3' 0E0 0.0039370079E0 'm/s^3' 0E0 0.0001E0 'm/s^3' 0E0 0.0001E0 'Jerk_100um' 29 ] ] [R @824 [A 'base' 'N/A' 0E0 0.01E0 'N/A' 0E0 0.01E0 'N/A' 0E0 0.01E0 'ForceConst_10mN' 30 ] ] [R @824 [A 'base' '%' 0E0 0.1E0 '%' 0E0 0.1E0 '%' 0E0 0.1E0 'Promille' 31 ] ] [R @824 [A 'base' '%' 0E0 0.01E0 '%' 0E0 0.01E0 '%' 0E0 0.01E0 'ppm10' 32 ] ] [R @824 [A 'base' 'us' 0E0 1E0 'us' 0E0 1E0 's' 0E0 1E-6 'Time_1us' 33 ] ] [R @824 [A 'base' 'Rev' 0E0 1E0 'Rev' 0E0 1E0 'Rev' 0E0 1E0 'Revolutions' 34 ] ] [R @824 [A 'base' 'kHz' 0E0 1E0 'kHz' 0E0 1E0 'Hz' 0E0 1000E0 'Freq_1kHz' 35 ] ] [R @824 [A 'base' 'h' 0E0 1E0 'h' 0E0 1E0 'h' 0E0 1E0 'Time_1hr' 36 ] ] [R @824 [A 'base' 'um' 0E0 1.52587890625E-6 'um' 0E0 1.52587890625E-6 'm' 0E0 1.52587890625E-12 'SensorRes' 37 ] ] [R @824 [A 'base' 'ft' 0E0 0.00328084E0 'm' 0E0 0.001E0 'm' 0E0 0.001E0 'Length_1mm' 38 ] ] [R @824 [A 'base' 'Ohm/m' 0E0 0.001E0 'Ohm/m' 0E0 0.001E0 'Ohm/m' 0E0 0.001E0 'Resistivity_Ohm/m' 39 ] ] [R @824 [A 'base' 'N/(m/s)' 0E0 0.1E0 'N/(m/s)' 0E0 0.1E0 'N/(m/s)' 0E0 0.1E0 'ViscFriction_100mN/m/s' 40 ] ] [R @824 [A 'base' 'Nm/A' 0E0 0.0001E0 'Nm/A' 0E0 0.0001E0 'Nm/A' 0E0 0.0001E0 'TorqueConstant_100uNm/A' 41 ] ] [R @824 [A 'base' 'Veff/rpm' 0E0 1E-6 'Veff/rpm' 0E0 1E-6 'Veff/rpm' 0E0 1E-6 'BEMF_1uVeff/rpm' 42 ] ] [R @824 [A 'base' 'ms' 0E0 1E-6 'ms' 0E0 1E-6 's' 0E0 1E-9 'Time_1ns' 43 ] ] [R @824 [A 'base' 'N' 0E0 0.1E0 'N' 0E0 0.1E0 'N' 0E0 0.1E0 'Force_100mN' 44 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/N' 0E0 0.0001E0 'A/N' 0E0 0.0001E0 'A/N' 0E0 0.0001E0 'F_Ctrl_P' 45 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/(N*s)' 0E0 0.1E0 'A/(N*s)' 0E0 0.1E0 'A/(N*s)' 0E0 0.1E0 'F_Ctrl_I' 46 ] ] [R @824 [A 'base' 'A/(N*s)' 0E0 0.01E0 'A/(N*s)' 0E0 0.01E0 'A/(N*s)' 0E0 0.01E0 'F_Ctrl_I_10m' 47 ] ] [R @824 [A 'base' 'in' 0E0 3.9370079E-6 'mm' 0E0 1E-5 'm' 0E0 1E-8 'Pos_10nm' 48 ] ] [R @824 [A 'base' 'in/s' 0E0 3.9370079E-5 'm/s' 0E0 1E-7 'm/s' 0E0 1E-7 'Vel_100nm' 49 ] ] [R @824 [A 'base' 'in/s^3' 0E0 0.00039370079E0 'm/s^3' 0E0 0.001E0 'm/s^3' 0E0 0.001E0 'Jrk_1mm' 50 ] ] [R @824 [A 'base' 'kBaud' 0E0 1E0 'kBaud' 0E0 1E0 'kBaud' 0E0 1E0 'kBaud' 51 ] ] ] /VariableArray [A [R @86 [A '' 4096 'OS SW Operating Hour Counter' 1048689 0 [D /Deutsch 'Diese Verzeichnis enthält die Laufzeitinformation des Kontrollers. Die Laufzeit ist in Stunden und Millisekunden (je 32 Bit-Werte) aufgeteilt.' /English 'This directory contains the controller runtime information. The runtime is divided in an hour and millisecond value (each a 32bit value).' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048689 '' ] ] [R @819 [A '' 4097 'Operating Hours' 0 21505 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Variable zeigt den Betriebsstundenzählerwert an. Die interne Uhr läuft nur, wenn der Controller eingeschaltet ist.' /English 'This variable shows the value of the controller operating hour counter. The internal clock runs only if the controller is powered on. ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 4294967294 0 85 131 '' 36 ] ] [R @819 [A '' 4097 'Operating Sub Hours' 0 21504 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Variable zeigt den Substundenwert des internen Betriebsstundenzählers an. Die Uhr läuft nur, wenn der Controller eingeschaltet ist (24Vdc auf pin X4.2).' /English 'This variable shows sub hour part of the internal operating hour counter.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 3600000 0 85 130 '' 3 ] ] [R @86 [A '' 4096 'OS SW Message/Error' 1048690 0 [D /Deutsch '' /English 'Main directory for messages and error parameters.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048690 '' ] ] [R @225 [A '' 4097 'Error Write Pointer' 0 20484 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Contains the address where to write the next error item.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 142 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Number of Error Items' 0 20485 'DEC' 0 [D /Deutsch '' /English 'Contains the number of error items stored in the message buffer.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 143 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4099 'Free Error Counter' 0 20486 'DEC' 0 [D /Deutsch 'In dieser Variablen werden die Fehlermeldungen gezählt. Sie kann verwendet werden, um neu geschriebene Meldungen festzustellen.' /English 'This variable is the error message counter. It can be used to detect if a new error message has been logged.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 133 145 '' 0 ] ] [R @86 [A '' 4096 'OS SW Trap' 1048691 0 [D /Deutsch '' /English 'Directory containing trap information.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 16 1048691 '' ] ] [R @225 [A '' 4097 'TFR' 0 20500 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Trap flag register (Bit 0: Illegal ext bus access / Bit 1: Illegal instruction / Bit 2: Illegal word operand access / Bit 3: Protection fault / Bit 7: Undefined Opcode / Bit 13: Stack underflow / Bit 14: Stack overflow / Bit 15 Non maskable interrupt)' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 150 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'PSW' 0 20501 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Processor status word (Bit 0: N / Bit 1 C / Bit 2: V / Bit 3: Z / Bit 4: E / Bit 5 Mult/Div in progress / Bit 6: User general purpose flag / Bit 10: Hold Enable / Bit 11: Interrupt Enable / Bits 12-15 : Interrupt level)' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 151 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'CSP' 0 20502 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Code segment pointer ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 152 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'IP' 0 20503 'HEX' 0 [D /Deutsch '' /English 'Instruction pointer ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 153 '' 0 ] ] [R @819 [A '' 4097 'Time msec' 0 21516 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Millisecond part of trap occurrence time.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 4294967295 0 16 154 '' 3 ] ] [R @819 [A '' 4097 'Time hours' 0 21517 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'Hour part of trap occurrence time' /Francais '' /Italiano '' ] 2 4294967295 0 16 155 '' 36 ] ] [R @86 [A '' 4096 'OS SW CAN Monitoring' 1048618 0 [D /Deutsch '' /English 'Main directory for CAN bus monitoring items.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048618 '' ] ] [R @225 [A '' 4097 'Working MAC ID' 0 20509 'DEC' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the working CAN MAC ID.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 85 156 '' 0 ] ] [R @225 [A '' 4097 'Working Baud Rate' 0 20510 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the working CAN Baud rate. ' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 85 157 '' 51 ] ] [R @86 [A '' 4096 'OS SW Monitoring' 1048616 0 [D /Deutsch '' /English 'Main directory for monitoring items.' /Francais '' /Italiano '' ] 1 16 1048616 '' ] ] [R @225 [A '' 4097 'Free CPU Capacity' 100 20499 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the free processor capacity in percent.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 16 70 '' 1 ] ] [R @225 [A '' 4099 'Min Free CPU Capacity' 100 20498 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the minimal free processor capacity in percent.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 65535 0 48 71 '' 1 ] ] [R @819 [A '' 4099 'OSCI Sample Period' 1000000 21508 'SCALED' 0 [D /Deutsch '' /English 'This value shows the oscilloscope sampling period.' /Francais '' /Italiano '' ] 2 4294967295 0 48 72 '' 43 ] ] [R @86 [A '' 4096 'OS SW Status' 1048704 0 [D /Deutsch 'In diesem Verzeichnis sind Variablen, welche den Betriebszustand der oberen Software-Ebenen anzeigen (MC, INTF, APPL).' /English 'This directory contains the variables showing the running state of the upper software layers (MC, INTF, APPL).' /Francais '' /Italiano '' ] 1 85 1048704 '' ] ] [R @802 [A '' 4097 'MC SW Running' 0 17536 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die MC (motion control) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates whether the MC (motion control) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 162 '' ] ] [R @802 [A '' 4097 'INTF SW Running' 0 17537 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die INTF (interface) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates whether the INTF (interface) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 163 '' ] ] [R @802 [A '' 4097 'APPL SW Running' 0 17538 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob die APPL (application) Software läuft (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates whether the APPL (application) software is running (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 164 '' ] ] [R @802 [A '' 4097 'MC SW Present' 0 17539 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine MC (motion control) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates if a MC (motion control) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 166 '' ] ] [R @802 [A '' 4097 'INTF SW Present' 0 17540 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine INTF (interface) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates if an INTF (interface) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 167 '' ] ] [R @802 [A '' 4097 'APPL SW Present' 0 17541 'SCALED' 0 [D /Deutsch 'Diese Bit zeigt an, ob eine APPL (application) Software geladen ist (=TRUE) oder nicht (=FALSE).' /English 'This flag indicates if an APPL (application) software is installed (=TRUE) or not (=FALSE).' /Francais '' /Italiano '' ] 2 85 [A ] 168 '' ] ] ] /VisibilityFlags [A ] ]